Супруга Короля. Викканский роман. Анна Никитина
именно лютня.
– Расскажи мне вести, прежде чем споёшь для нас, Тиллард, – попросила старушка.
– Ты ведь слышала о новой королеве, госпожа Морна?
Она чуть улыбнулась.
– Ветер и лунный свет доносят в лес интересные истории. Но я хочу знать, о чём говорят люди.
– Народ принял её с ликованием. Дыхание волшебства Валлы подобно свежему морскому бризу. Я не помню, когда их глаза горели так, как сегодня.
– Это хорошо, что они не забыли, – одобрительно кивнула Морна. – Показали ли ей уже искусные творения мастеров из особого кемранского сплава, которую в прочих землях ещё зовут ядовитой сталью?
Менестрель чуть вздрогнул и покачал головой.
– Нет, госпожа.
– Ну а что старик Сотар – запечатал её Силу?
– Запечатал, – вздохнул Тиллард. – Но никто, кроме меня, похоже, не заметил неладное.
– Иного я и не ожидала. Ах, бедняга Сотар, совсем скоро спятит от своих страхов, – она грустно усмехнулась.
– Но то, что сделал Сотар, поправимо, госпожа. Гораздо сильнее то, что сделал кто-то другой, уже давно. И это я не знаю, как исправить.
Морна нахмурилась.
– Мне нужно увидеть её, чтобы помочь ей. Но это я смогу сделать только когда она сама поймёт необходимость этого. Тогда ты приведёшь её ко мне.
– Да, госпожа.
– Будь осторожен, Тиллард. Жрецы Отца могут не видеть твоё волшебство ярко, но остерегайся их пристального внимания. Лучше бы тебе не появляться в городе некоторое время.
– Я не могу оставлять её одну там. Она задохнётся в кемранской клетке. А разочарование, которое постигнет её скоро, больно ранит её, – возразил менестрель. – И тогда она спросит меня, и мне придётся спеть ей ответ. Почему ты не поможешь ей сейчас, госпожа?
– Я не могу вмешаться раньше времени, прежде, чем будет озвучено желание.
– Но она ведь даже не знает, чего именно должна пожелать!
– Придёт время – узнает.
Тиллард опустился перед ней на одно колено.
– Если я смею просить тебя вмешаться…
– Не мучай меня просьбами, которые я всё равно не могу исполнить раньше положенного срока, – мягко прервала его Морна и покачала головой. – Час нужды уже близок, и в положенное время она избавится от своих оков. Ты напомнишь ей, а я исполню её желание… И твоё.
Менестрель нехотя склонил голову, вынужденный подчиниться ей. Морна протянула руку и ласково погладила его по волосам.
– Не печалься, мой друг. Как ни больно тебе знать, как ни мучительно не иметь возможности помочь так, как хочется, помни, что Мать искусно ткёт нити ночи, и Её мягкий сумрак исцеляет раны.
– Я… помню это, госпожа. Я боюсь только, что могу не успеть остановить клинок Вальтена, даже если положу на это свою жизнь.
– Не зови беду раньше времени. Ты недооцениваешь свою королеву, Тиллард, – мягко улыбнулась Морна. – Она может привлечь неожиданного