Родная кровь. Книга вторая. Повороты судьбы. Анжела Кристова

Родная кровь. Книга вторая. Повороты судьбы - Анжела Кристова


Скачать книгу
может устроить мою судьбу… по-своему.

      – А ты не хочешь, чтобы он устраивал твою судьбу? – перебил меня темноволосый.

      – Нет. Не хочу, – и продолжила. – Я могу быть вам полезной. Я долго жила среди орков. Я знаю два языка и могу сама о себе позаботиться. И я не убегу. Мне просто некуда бежать! – И замолчала.

      Темноволосый повернулся ко второму мужчине. Тот тоже рассматривал меня и что-то жуя, криво усмехнулся:

      – Арленд! Тебе мало проблем? Нам даже негде ее запереть! – второй стремительно отделился от земляной стены и в одно мгновение оказался рядом – Орочья подстилка! Смотри, в каком хорошем состоянии!

      – Почему сразу орочья?! – я искренне возмутилась. И продолжила, – лорд Свеярд мной заинтересовался! Я сама не пойму почему! А теперь еще и вы меня выкрали!

      Молчание было мне ответом. Я кожей чувствовала – сейчас решается моя судьба. Нужно что-то еще сказать, а что? Я ничего не знаю о цели моего пребывания здесь. А вообще где я?

      Я оглянулась. Они здесь не просто так сидят, они по делу. А по какому? Ловят свенов, прячущихся в лесах? Нет. Почему нет? Да не знаю я! Но эти точно никого не ловят, иначе они бы были в прямом подчинении у таких, как этот лорд Свеярд. Они явно не с той стороны стоят. Тогда с какой? Вернее, с какого боку!

      Меня схватили за подбородок и развернули к свету. Рассматривали. Решали, что делать со мной. Сейчас придумают.

      Я дернула головой и отклонилась неожиданно. Державший мой подбородок мужик отпустил меня. Не сам, я ловко освободилась.

      – Я знаю, где находится храмовый комплекс жрецов мертвого бога.

      Трое людей переглянулись. Тот, которого звали Арленд отошел к стене и, повозившись в углу, вытащил рулон кожи. Рядом с тем местом, где я стояла, поставили пенёк, раздался треск высекаемой искры, и зажглась еще одна масляная лампа. На пеньке развернули рулон, который при ближайшем рассмотрении оказался затертой, грязной и неточной картой.

      Я пригляделась и не сразу, а чуть погодя, нашла что-то знакомое. Писано на венском, но так неразборчиво.

      Все молчали. Я наклонилась ближе и увидела реку и город Юрмот. Он был обозначен как Квазирсот.

      Ткнула в зарисовку города:

      – Это Юрмот, а мы находимся здесь.

      Арленд нагнулся к карте и чуть погодя поднял взгляд на меня:

      – Так. Где храм мертвого бога? Ты знаешь? Укажи место на карте.

      – Я не смотря куда, поставила палец, проговорила:

      – Тут. – И посмотрела. Все верно. Еще бы понять, поверят ли мне. И если поверят, то что сделают со мной?

      Арленд ушел опять в угол и, порывшись там, вернулся с карандашом. Присел рядом с картой и обвел кружком указанное мной место.

      – Может ты знаешь дорогу в те края?

      – Не знаю. Я там не бывала.

      – Откуда тогда? – Арленд поднял на меня глаза.

      – Я знаю, мне показывали, на карте. Только та карта была подробнее и свежее.

      – Чья карта?

      – Орочья.

      Арленд


Скачать книгу