…И в трещинах зеркальный круг. Агата Кристи

…И в трещинах зеркальный круг - Агата Кристи


Скачать книгу
Матери выходили на ступеньки и звали своих детей, а те, как водится, занимались тем, чем не велено. Вот уж кто не меняется, так это дети. И слава богу. Тут она заулыбалась, ибо в мозгу ее, как обычно, стали возникать аналогии.

      Вот женщина – вылитая Кэрри Эдвардс. А вон та брюнетка здорово смахивает на девчонку Хуперов… и семейная жизнь ей так же не удастся, как не удалась Мэри Хупер… Ну-ка, а что там мальчишки? Этот, темноволосый, похож на Эдварда Лика, все что-то угрожает да ерепенится, но на самом деле вреда от него никакого… Если разобраться, хороший парнишка… а тот, светловолосый, – точь-в-точь Джош, сын миссис Бедуэлл. Хорошие ребятишки, один и другой. А вот этому, что похож на Грегори Биннса, не позавидуешь. Небось и у него мамаша не подарок…

      Она свернула на Уолсингем-клоуз, настроение у нее поднималось с каждой минутой.

      Новый мир ничем не отличался от старого. Да, дома здесь другие, улицы почему-то называются «клоузы», другой стиль одежды, по-другому звучат голоса… но люди все те же… те же, что всегда. Да и темы разговоров не поменялись, хотя слегка другим стал язык.

      Увлекшись своим исследованием, мисс Марпл немного сбилась с пути и снова оказалась на краю жилого массива. Она стояла на углу Каррисбрук-клоуз, улица эта была застроена лишь наполовину. У окна второго этажа почти готового дома стояла молодая пара. Молодые люди обсуждали свои насущные проблемы, и звуки их голосов плыли по воздуху вниз.

      – Согласись, Харри, дом расположен прекрасно.

      – Тот был не хуже.

      – Здесь на две комнаты больше.

      – За них, между прочим, надо платить.

      – Этот дом мне нравится больше.

      – Еще бы!

      – Слушай, не порть мне настроение. Знаешь ведь, что сказала мама.

      – Твоя мама всегда что-нибудь говорит.

      – Оставь мою маму в покое. Где бы я была без нее? Она, кстати, вполне могла показать коготки, если хочешь знать. И дело бы кончилось для тебя судом.

      – Ну, хватит, Лили.

      – И прекрасный вид на холмы. Почти видно… – Она высунулась из окна, выгнулась налево. – …почти видно водохранилище…

      Она еще больше подалась вперед, не понимая, что переносит свой вес на слабо закрепленные доски поверх подоконника. Под нажимом ее тела доски разошлись и вывалились наружу, увлекая девушку за собой. Она вскрикнула, пытаясь удержать равновесие:

      – Харри!

      Молодой человек стоял в одном или двух футах у нее за спиной… Он словно окаменел. Потом шагнул вперед…

      Девушка, сделав яростное усилие, ухватилась за стену и выпрямилась.

      – Уф! – От испуга у нее даже перехватило дыхание. – Чуть не выпала. А ты почему меня не подхватил?

      – Все вышло так быстро. Да ладно, все же в порядке.

      – В порядке! Говорю тебе, я чуть не вывалилась. А джемпер, посмотри, во что превратился.

      Мисс Марпл пошла было дальше, но потом, движимая импульсом, решила вернуться.

      Лили уже вышла на улицу и ждала


Скачать книгу