Посмотри на него. Анна Старобинец

Посмотри на него - Анна Старобинец


Скачать книгу
что? – вскакивает.

      – Мне надо завести карту, – тупо говорю я.

      Доброжелательная бабушка за стойкой регистратуры вносит мои данные в компьютер:

      – Какой срок беременности?

      – Шестнадцать недель.

      Она вручает мне какую-то бумажку, с которой нужно подняться обратно в кабинет гинеколога, и подарочный пакет. В нем – пробник крема от растяжек, рекламная брошюрка роддома и памперс.

      Я смотрю на памперс. Долго смотрю. Так долго, что деревянная и деловитая я успевает заскучать и куда-то деться. А раздавленная и бесхребетная я начинает плакать. И говорить Барсуку Старшему:

      – Я не хочу его убивать!.. Я хочу родить его и надеть на него этот памперс!..

      Ребенок внутри меня слегка вздрагивает – как пойманный в ладонь мотылек.

      – Между прочим, женщина, у нас тут беременные! – укоризненно говорит какая-то тетка в белом халате, до сих пор безмолвно наблюдавшая за нами. – А вы так себя ведете!..

      Барсук Старший встает между ею и мной и обнимает меня. Гладит по голове. И шепчет:

      – Пойдем отсюда…

      Для этого он сидел тут, на банкеточке, два часа. Чтобы обнять меня и увести из этого женского ада в холодную осеннюю тьму, в которую можно заходить людям обоих полов.

      В тот же вечер мои родители, которые до сих пор считали идею бегства в “Шарите” абсурдной, звонят нам и говорят, что смогут дать бо́льшую часть нужной суммы. Они тоже почитали на форумах рассказы о прерывании беременности на поздних сроках. Недостающие деньги обещают одолжить друзья. Мы покупаем на сайте билеты на самолет. По какому-то удивительному совпадению самые дешевые – как раз на тот день, когда у нас назначено УЗИ у Мальмберг. Мы решаем так. Приедем на УЗИ с чемоданом. Если воды есть, мы просто потеряем билеты. Если их нет – поедем в аэропорт прямо из клиники. Барсучок Младший останется с моими родителями.

      – …К сожалению, ребята, вод практически совсем не осталось.

      Мы едем в аэропорт через месиво метели и грязи.

      Мы летим в самолете. В иллюминаторе – темная, ледяная пустота. Обычно я очень боюсь летать, но сейчас мне не страшно. Мне все равно, упадет этот самолет или нет.

      Лично я уже упала.

      Глава 7

      Приговор по-немецки

      В клинике “Шарите” меня принимает профессор Калаш – немецкое светило ультразвуковой диагностики, специализирующееся на внутриутробных пороках развития. Мы говорим по-английски; на всякий случай, если понадобится перевод с немецкого, нас сопровождает моя подруга Наташа.

      Первое, что говорит мне доктор Калаш, когда мы заходим в кабинет:

      – Мне очень жаль, что вы оказались в нашей клинике по такому грустному поводу.

      Он водит датчиком по моему животу, а на большом экране появляется лицо моего сына. Он сосет палец. А вдруг немецкое светило сейчас опровергнет диагноз? Или нет, он скажет, что диагноз в целом верный, но у них в клинике умеют лечить такие…

      – К сожалению, я могу только подтвердить диагноз, поставленный


Скачать книгу