Калейдоскоп мгновений. Лин Химицу
которой нет…
А Сумирэ снова заиграла свою немыслимую музыку…
6. Музыка сердца
Сумирэ:
У каждого своя музыка сердца. А у нас она оказалась общей.
Я вижу, как расцветают самоцветы в недрах земли, я слышу, как растет трава, я знаю, о чем мечтает тающая снежинка. Я ловлю дыхание всего сущего и извлекаю его из своего инструмента. Я протягиваю всем клубок миров и вероятностей. Мои перламутровые сны диковинными птицами разлетаются во всех направлениях. Ловите! Я дарю их всем желающим.
Моя песня звездопадом оставляет тающие следы на бархатном песке ночи. Мой голос эхом вальсирует с ветром.
Я играю музыку сердца всем тем, кто сможет и захочет ее услышать.
Тэцуро:
Нестерпимый блеск сияющей темноты. Пустота черных дыр. Таинственные пиктограммы на ржавых скалах моей воли. Мистерия звука и света. Фейерверк чувств.
Я лечу по бесконечной спирали эволюции, разгоняясь с каждым витком все больше и больше, превращаясь в биты информации. Мои мысли принимают горячую ванну в центре Солнца. Я продираюсь через бурелом математических символов и литералов, оставляя за собой стеклянную плоскость отлаженного сценария.
Я составляю программу музыки сердца для того, кто поймет меня, для того, кто такой же, как и я.
Рицуко:
Моя фантазия отправилась в дальнее путешествие и беспрерывно шлет телеграммы со своими впечатлениями. Кипящая лава идей бурным потоком изливается из жерла вулкана. Страхи, опасения, сомнения испаряются, как вода с раскаленной плиты. Сюжеты возникают со скоростью пекущихся блинчиков – только успевай переворачивать.
Я бросаю весла – пусть моя лодка плывет туда, куда несут ее волны и ветер судьбы. Время лепестками роз и фиалок утекает сквозь пальцы. Ароматные курительные палочки невероятных историй затуманивают жизненное пространство причудливыми клубами дыма и дурманящим благоуханием. Колесо Фортуны позолоченым ободком дразняще улыбается мне. Я подбрасываю вверх серебряную монетку луны и слежу за ее полетом, отраженным в небесной реке.
Я описываю музыку сердца для того, в чьем зеркале души я вижу свое собственное отражение. Мой зазеркальный друг, ты еще не знаешь, что я угадала тебя. Потерпи еще немножко, наступит и наш черед…
Рэйдзиро:
– Дзинь-дзинь, – звенят по беломраморному полу гранями с изящной насечкой золотые колечки моих слов.
Я выпускаю из клетки птицу своего счастья. Лети! Да будет легким твой путь!
Может быть, мы когда-нибудь встретимся еще.
Я сажаю в закатные облака небывалые цветы своих грез и мечтаний. Когда они расцветут, небо превратится в благоуханный сад, в котором будут жить поющие ангелы.
Серебряный корабль моей жажды творчества стремительной птицей рассекает волны душевных метаний и ветер вдохновения раздувает его рассветные паруса. Неисповедимы его пути.
Щемящая нежность баюкает сердце в своих мягких объятиях и поет ему колыбельную печали.
Я рисую