Солнечные берега реки Леты (сборник). Ирвин Шоу

Солнечные берега реки Леты (сборник) - Ирвин Шоу


Скачать книгу
руку с локтя Майкла. – Если она страшненькая, ты тут же отводишь взгляд. Если ничего, смотришь на нее, пока не сделаешь семь шагов…

      – Господи, Фрэнсис!

      – Если красивая, разве что не сворачиваешь себе шею.

      – Слушай, давай выпьем. – Майкл остановился.

      – Мы только что позавтракали.

      – Послушай, дорогая, – сказал Майкл медленно, тщательно подбирая слова. – Выдался славный денек, мы оба в хорошем настроении, и нет никакого смысла все портить. Давай проведем воскресенье в свое удовольствие.

      – Я могу провести воскресенье в свое удовольствие только в том случае, если в твоем взгляде не будет сквозить желание бежать за каждой юбкой на Пятой авеню.

      – Давай выпьем, – повторил Майкл.

      – Я не хочу пить.

      – А чего ты хочешь, поссориться?

      – Нет. – Голос у Фрэнсис был такой несчастный, что Майкл тут же проникся к ней жалостью. – Я не хочу ссориться. Не знаю, что на меня нашло. Давай поставим точку. И постараемся хорошо провести время.

      Они вновь взялись за руки и молча пошли мимо детских колясок, стариков итальянцев в воскресных костюмах и молодых женщин.

      – Я надеюсь, сегодня будет интересная игра. – Фрэнсис прервала затянувшуюся паузу, стараясь говорить непринужденно, как за завтраком и в начале прогулки. – Мне нравится профессиональный футбол. Эти ребята колотят друг друга так, словно сделаны из бетона. А как они бросаются друг другу в ноги! Это очень возбуждает.

      – Я хочу кое-что сказать тебе, – очень серьезно заявил Майкл. – Я не прикасался ни к одной женщине. Ни разу. За все пять лет.

      – И хорошо.

      – Ты мне веришь?

      – Конечно.

      Они шли по парку Вашингтон-сквер, под раскидистыми деревьями, между скамейками, на которых не было свободных мест.

      – Я стараюсь этого не замечать. – Фрэнсис словно говорила сама с собой. – Стараюсь убедить себя, что это ничего не значит. Некоторым мужчинам это нравится, говорю я себе, они хотят видеть то, чего лишены.

      – Некоторым женщинам это тоже нравится, – ответил Майкл. – В свое время я знал пару дамочек…

      – Я не смотрела ни на одного мужчину после второго свидания с тобой, – прервала его Фрэнсис.

      – Нет такого закона, – заметил Майкл.

      – У меня все переворачивается внутри, когда мы проходим мимо женщины и ты смотришь на нее так, как смотрел на меня при нашей первой встрече у Элис Максвелл. Ты стоял в гостиной, рядом с радиоприемником, в зеленой шляпе…

      – Шляпу я помню, – ввернул Майкл.

      – Тем же взглядом. Меня от этого мутит. Мне становится нехорошо.

      – Ну что ты, дорогая…

      – Я думаю, теперь можно и выпить.

      Они направились к бару на Восьмой улице. Майкл застегнул пальто и бросил задумчивый взгляд на свои хорошо начищенные коричневые туфли, когда они поднимались по ступеням к двери. Они сели у окна, в которое лились солнечные лучи. У дальней стены трещали дрова в камине. Подошел японец-официант, поставил на стол блюдо с претцелямиСкачать книгу