Рождение Руси. От Гипербореи до Рюрика. Герман Марков
текстов.
Составитель использованного здесь издания А. И. Асов (Барашков) проделал большую работу по поиску и систематизации имеющихся в наличии текстов. В настоящее время все сохранившиеся оригиналы копий Миролюбова находятся в Аахене, Сан-Франциско и Балтиморе. Название «В (е) лесова книга» дано по первому слову (ВЛЕСКНИГО) на дощечке 16 и связано с именем славянского бога Велеса. Кроме этого там указано: «Писано волхвом Ягайло Ганом из рода Ганов Старгородских в Новгороде Великом, Суроже и Киеве 1Хв.» [42]
«Книга Велеса» – сложное произведение, к которому у нынешних славистов сложилось неоднозначное отношение. Во многом это объясняется характером и обстоятельствами обнаружения и издания этого памятника славянской культуры. Кажется вполне естественным начальное весьма скептическое отношение к нему научной общественности: как же так, никто такого произведения не знал, и вдруг оно ни с того, ни с сего претендует не только на хоть какую-то известность, но даже и на первое место древнейшего произведения славянской письменности! Если оно такое древнее, почему о нём не было ничего известно прежде, в более ранней культуре России? На этот вопрос ответа пока нет.
Появление книги в ХХ веке вызвало сразу несколько научных проблем: посвящена ли книга одному Велесу или многим богам, или её основная задача – это историография славян, да и славянская ли она или русская, священная (сакральная) или светская (профанная), жреческого (коллегиального и канонизированного) или авторского (художественного) происхождения, вырезана на досках жрецом или мастером-писцом по дереву; да и даты там тоже не видны. Короче говоря, ряд возражений научной общественности мог быть связан не столько с самим памятником, сколько с его подачей и комментированием. Неприятие книги в советское время объясняется её появлением в бело-эмигрантской среде. Официальная историческая наука считает книгу фальсификатом. Наиболее полное обоснование этого «приговора» см. у О. В. Творогова. «Что же такое „Влесова книга“?» (http://www.russiancity.ru/books/b32.htm)
Авторство подделки приписывается Сулакадзеву или Миролюбову, что опровергается присутствием её в коллекции Дубровского.
Однако, несмотря на сомнения в подлинности «Книги Велеса», я принимаю на веру её содержание, тем более, что другие учёные считают вполне вероятным, что «Книга Велеса» отражает подлинное языческое прошлое славян, не освещённое отечественной исторической наукой.
После анализа нескольких изданий «Книги Велеса» с точки зрения эпиграфики профессор Чудинов пришел к выводу, что графемы книги представляют смешанное рунично-кирилловское письмо, которое получило название «велесовицы». Чудинов также обнаружил дополнительные свидетельства её подлинности в том, что она имеет несколько штемпелей языческих храмов, где оригинальные дощечки хранились. На дощечке 16-А