Сидни Шелдон. После полуночи. Тилли Бэгшоу

Сидни Шелдон. После полуночи - Тилли Бэгшоу


Скачать книгу
Грейс благодарна ЕЙ за дружбу? Бедная, сбитая с толку девочка.

      Джон печально покачал головой.

      Повезло же Ленни. Такие жены, как Грейс, – одна на миллион.

      – Пожалуйста, без церемоний! Налетайте!

      Сегодня Грейс была непривычно взвинченна. Сами блюда выглядели просто сказочно. Фелиша, как всегда, превзошла себя. Биск[8] изумительно пахнул и имел идеальный бледно-розовый оттенок. От вида сочного жареного ягненка на ложе из зелени просто слюнки текли. Клубника а-ля Павлова походила не просто на десерт, а на скульптуру: триумф белоснежных меренг и кроваво-красных ягод. Кэролайн, несомненно, придет в восторг.

      И все же Грейс не могла наслаждаться своим торжеством. Немного раньше она заметила, как Конни что-то горячо выговаривала Ленни на пляже, после чего убежала вся в слезах. Когда Грейс нашла сестру и спросила, что случилось, та что-то рассерженно буркнула.

      – Все дело в Майкле, – пояснил Ленни. – У него депрессия. У обоих стресс, и ты не должна принимать срывы Конни на свой счет.

      Но Грейс приняла случившееся на свой счет. Часа четыре назад Онор тоже накричала на нее, а Грейс всего лишь спросила, хочет ли та пойти в спа.

      – Не все в этой жизни можно исправить гребаным массажем, Грейси, поняла? Иисусе, неужели это и есть ответ на любую проблему? Тратить деньги, ублажая себя?

      Грейс была глубоко ранена. Она вовсе не меркантильна. И Онор лучше, чем кому бы то ни было, следовало это знать.

      Но справедливости ради нужно сказать, что Онор извинилась.

      – Знаешь, это из-за Джека. Последнее время муж озабочен – думаю, это отражается и на мне.

      Грейс простила ее, и они помирились. Однако осадок остался. Может, это игра воображения, но Грейс казалось, что сегодня за столом царит напряженная атмосфера.

      «Все они несчастны. Даже Ленни. Я хотела бы сделать их счастливыми, но не могу».

      – Это не суп, а настоящая амброзия, Грейси! Необыкновенно! – Майк Грей широко улыбнулся золовке.

      – Спасибо.

      Странно. По виду Майка не скажешь, что у него депрессия.

      – И в самом деле, вашего шеф-повара нужно поздравить! Должно быть, он весь день трудился как раб, чтобы устроить такой пир, – ехидно заметила Мария Престон.

      Эндрю залился краской. Даже Грейс Брукштайн не настолько глупа, чтобы не заметить столь откровенной «шпильки». Конечно, неплохо бы Марии взять себя в руки, но после нескольких бокалов вина его супруга не владела собой и была опаснее змеи. Достаточно неприятно уже и то, что дива явилась на ужин в роскошном платье от Роберто Кавалли, с высоким разрезом на бедре, абсолютно неподходящим для такого случая.

      – Мария, дорогая, все остальные будут в джинсах или простых летних платьях. Ты, как всегда, мой ангел, выглядишь неотразимой. Но не могла бы ты…

      – Нет, Энди. Не могла бы. Я не «все остальные». Неужели ты еще это не усвоил?

      Грейс была слишком вежлива, чтобы дать отпор Марии. А вот Ленни был не настолько тактичен.

      – Не повар. Наш шеф – это «она». Фелиша, – очень четко выговорил хозяин. – Действительно


Скачать книгу

<p>8</p>

Густой суп из раков, крабов или омаров.