History of the Rise of the Huguenots. Baird Henry Martyn

History of the Rise of the Huguenots - Baird Henry Martyn


Скачать книгу
dit: "Ma fille,

      A la messe allons donc!"

      – "Y aller à la messe,

      Ma mère, ce n'est qu'abus.

      Apportez-moi mes livres

      Avec mes beaux saluts.

      J'aimerais mieux être brûlée

      Et vantée au grand vent

      Que d'aller à la messe

      En faussant mon serment."

      – Quand sa très-chère mère

      Eut entendu c' mot là,

      Au bourreau de la ville

      Sa fille elle livra.

      "Bourreau, voilà ma fille!

      Fais à tes volontés;

      Bourreau, fais de ma fille

      Comme d'un meurtrier."

      Quand elle fut sur l'échelle,

      Trois rollons jà montée,

      Elle voit sa mère

      Qui chaudement pleurait.

      "Ho! la cruelle mère

      Qui pleure son enfant

      Après l'avoir livrée

      Dans les grands feux ardents.

      Vous est bien fait, ma mère,

      De me faire mourir.

      Je vois Jesus, mon père,

      Qui, de son beau royaume,

      Descend pour me quérir.

      Son royaume sur terre

      Dans peu de temps viendra,

      Et cependant mon âme

      En paradis ira."

       CHAPTER XIV.

      THE PEACE OF AMBOISE, AND THE BAYONNE CONFERENCE

      The restoration of Havre demanded.

      Fall of Havre.

      Scarcely had the Edict of Amboise been signed when a demand was made upon the English queen for the city of Havre, placed in her possession by the Huguenots, as a pledge for the restoration of Calais in accordance with the treaty of Cateau-Cambrésis, and as security for the repayment of the large sums she had advanced for the maintenance of the war. But Elizabeth was in no favorable mood for listening to this summons. Instead of being instructed to evacuate Havre, the Earl of Warwick was reinforced by fresh supplies of arms and provisions, and received orders to defend to the last extremity the only spot in France held by the queen. A formal offer made by Condé to secure a renewal of the stipulation by which Calais was to be given up in 1567, and to remunerate Elizabeth for her expenditures in the cause of the French Protestants, was indignantly rejected; and both sides prepared for open war.265 The struggle was short and decisive. The French were a unit on the question of a permanent occupation of their soil by foreigners. Within the walls of Havre itself a plot was formed by the French population to betray the city into the hands of their countrymen; and Warwick was forced to expel the natives in order to secure the lives of his own troops.266 But no vigilance of the besieged could insure the safety of a detached position on the borders of so powerful a state as France. Elizabeth was too weak, or too penurious, to afford the recruits that were loudly called for. And now a new and frightful auxiliary to the French made its appearance. A contagious disease set in among the English troops, crowded into a narrow compass and deprived of their usual allowance of fresh meat and wholesome water. The fearful mortality attending it soon revealed the true character of the scourge. Few of those that fell sick recovered. Gathering new strength from day to day, it reigned at length supreme in the fated city. Soon the daily crowd of victims became too great to receive prompt sepulture, and the corpses lying unburied in the streets furnished fresh fuel for the raging pestilence. Seven thousand English troops were reduced in a short time to three thousand, in a few days more to fifteen hundred men.267 The hand of death was upon the throat of every survivor. At length, too feeble to man their works, despairing of timely succor, unable to sustain at the same moment the assault of their opponents and the fearful visitation of the Almighty, the English consented to surrender; and, on the twenty-eighth of July, a capitulation was signed, in accordance with which, on the next day, Havre, with all its fortifications and the ships of war in its harbor, fell once more into the hands of the French.268

      How the peace was received.

      The pacification of Amboise, a contemporary chronicler tells us, was received with greater or less cordiality in different localities of France, very much according to the number of Protestants they had contained before the war. "This edict of peace was very grievous to hear published and to have executed in the case of the Catholics of the peaceable cities and villages where there were very few Huguenots. But it was a source of great comfort to the Catholics of the cities which were oppressed by the Huguenots, as well as of the neighboring villages in which the Catholic religion had been intermitted, mass and divine worship not celebrated, and the holy sacraments left unadministered – as in the cities of Lyons and Orleans, and their vicinity, and in many other cities of Poitou and Languedoc, where the Huguenots were masters or superior in numbers. As the peace was altogether advantageous to the Huguenots, they labored hard to have it observed and published."269

      Vexatious delays in Normandy.

      But to secure publication and observance was not always possible.270 Not unfrequently the Huguenots were denied by the illiberality of their enemies every privilege to which they were entitled by the terms of the edict. At Troyes, the Roman Catholic party, hearing that peace had been made, resolved to employ the brief interval before the edict should be published, and the mayor of the city led the populace to the prisons, where all the Huguenots that could be found were at once murdered.271 The vexatious delays, and the actual persecution still harder to be borne, which were encountered at Rouen, have been duly recorded by an anonymous Roman Catholic contemporary, as well as in the registers of the city hall and of the Norman parliament, and may serve as an indication of what occurred in many other places. From the chapter of the cathedral and the judges of the supreme provincial court, down to the degraded rabble, the entire population was determined to interpose every possible obstacle in the way of the peaceable execution of the new law. Before any official communication respecting it reached them, the clergy declared, by solemn resolution, their intention to reserve the right of prosecuting all who had plundered their extensive ecclesiastical domain. The municipality wrote at once to the king, to his mother, and to others at court, imploring that Rouen and its vicinity might be exempted from all exercise of the "new religion." Parliament sent deputies to Charles the Ninth to remonstrate against the broad concessions made in favor of the Protestants, and, even when compelled to go through the form of a registration, avoided a publication of the edict, in order to gain time for another fruitless protest addressed to the royal government.

      When it came to the execution of the law, the affair assumed a more threatening aspect. The Roman Catholics had resolved to resist the return of the "for-issites," or fugitive Huguenots. At first they excused their opposition by alleging that there were bandits and criminals of every kind in the ranks of the exiles. Next they demanded that a preliminary list of their names and abodes should be furnished, in order that their arms might be taken away. Finally they required, with equal perverseness, that, in spite of the express stipulation of the king's rescript, the "for-issites" should return only as private individuals, and should not venture to resume their former offices and dignities. Meantime the "for-issites," driven to desperation by the flagrant injustice of which they were the victims, began to retaliate by laying violent hands upon all objects of Roman Catholic devotion in the neighboring country, and by levying


Скачать книгу

<p>265</p>

Froude, Hist. of England, vii. 519. Seethe courteous summons of Charles, April 30, 1563, Forbes, State Papers, ii. 404, 405, and Elizabeth's answer, May 7th, ibid., ii. 409-411; Condé's offer in his letter of June 26, 1563, Forbes, ii. 442. See also the extended correspondence of the English envoys, in the inedited documents published by the Duc d'Aumale, Princes de Condé, i. 423-500.

<p>266</p>

Froude, vii. 520; Castelnau, liv. v., c. ii. Compare Forbes, ii. 422.

<p>267</p>

"The plage dothe increace here dayly, wherby our nombres are decayde within these fowr days in soche sorte, as we have not remayning at this present (in all our judgements) 1500 able men in this towne. They dye nowe in bothe these peces upon the point of 100 a daye, so as we can not geyt men to burye theym," etc. Warwick to the Privy Council, July 11, 1563. Forbes, ii. 458.

<p>268</p>

De Thou, iii. (liv. xxxv.) 417-420; Mém. de Castelnau, liv. v., c. ii. and iii.; Cimber et Danjou, v. 229; Stow's Annals (London, 1631), 655, 656; Agrippa d'Aubigné, liv. iv., c. ii. (i. 198-200); Davila, bk. iii. (Eng. trans., London, 1678), p. 89; Froude, vii. 519-528. Consult especially Dr. Patrick Forbes, Full View of the Public Transactions in the Reign of Queen Elizabeth (London, 1741), vol ii. pp. 373-500. This important collection of letters, to which I have made such frequent reference under the shorter title of "State Papers," ends at this point. Peace was definitely concluded between France and England by the treaty of Troyes, April 11, 1564 (Mém. de Condé, v. 79, 80). Sir Nicholas Throkmorton, who had long been a prisoner, held to be exchanged against the hostages for the restitution of Calais, given in accordance with the treaty of Cateau-Cambrésis, now returned home. Before leaving, however, he had an altercation with his colleague, Sir Thomas Smith, of which the latter wrote a full account. Sir Nicholas, it seems, in his heat applied some opprobrious epithets to Smith, and even called him "traitor" – a charge which the latter repudiated with manly indignation. "Nay, thou liest, quoth I; I am as true to the queen as thou any day in the week, and have done her Highness as faithful and good service as thou." Smith to Cecil, April 13, 1564, State Paper Office.

<p>269</p>

Mém. de Claude Haton, i. 356, 357.

<p>270</p>

See the order of the fanatical Parliament of Toulouse, which it had the audacity to publish with, or instead of, the king's edict. It contains this clause: "Ce que estant veu par nous, avons ordonné et ordonnons que, en la ville de Thoulouse ni aultres du ressort du parlement d'icelle, ne se fera publicquement ni secrettement aulcun exercice de la nouvelle prétendue religion, en quelque sorte que ce soit, sous peine de la hart. Item, que tous ceux qui vouldront faire profession de laditte prétendue religion réformée ayent à se retirer," etc. Mém. de Claude Haton, i. 358, 359.

<p>271</p>

Recordon, Le Protestantisme en Champagne, 132, 133.