The Martian: A Novel. Du Maurier George

The Martian: A Novel - Du Maurier George


Скачать книгу
people of all sorts, women as many as men – all of them hungry for galette, but hungrier still for a good humanizing stare at a beautiful female face; and he made the slow and toilsome journey to the little wooden booth three times – and brought us each a pen'orth on each return journey; and the third time, Katidjah (such was her sweet Oriental name) leaned forward over her counter and kissed him on both cheeks, and whispered in his ear (in English – and with the accent of Stratford‐atte‐Bowe):

      "You little duck! your name is Brown, I know!"

      And he came away, his face pale with conflicting emotions, and told us!

      How excited we were! Bonneville (who spoke English quite well) went for a pen'orth on his own account, and said: "My name's Brown too, Miss Katidjah!" But he didn't get a kiss.

      (She soon after married a Mr. – , of – , the well‐known – of – shire, in – land. She may be alive now.)

      Then to the Palais Royal, to dine at the "Dîner Européen" with M. Berquin père, a famous engineer; and finally to stalls at the "Français" to see the two first acts of Le Cid; and this was rather an anticlimax – for we had too much "Cid" at the Institution F. Brossard already!

      And then, at last, to the omnibus station in the Rue de Rivoli, whence the "Accélérées" (en correspondence avec les Constantines) started for Passy every ten minutes; and thus, up the gas‐lighted Champs‐Élysées, and by the Arc de Triomphe, to the Rond‐point de l'Avenue de St.‐Cloud; tired out, but happy – happy – happy comme on ne l'est plus!

      Before the school broke up for the holidays there were very severe examinations – but no "distribution de prix"; we were above that kind of thing at Brossard's, just as we were above wearing a uniform or taking in day boarders.

      Barty didn't come off very well in this competition; but he came off anyhow much better than I, who had failed to be "diligent and attentive" – too much Monte Cristo, I'm afraid.

      At all events Barty got five marks for English History, because he remembered a good deal about Richard Cœur de Lion, and John, and Friar Tuck, and Robin Hood, and especially one Cedric the Saxon, a historical personage of whom the examiner (a decorated gentleman from the Collège de France) had never even heard!

      And then (to the tune of "Au clair de la lune"):

      "Vivent les vacances —

      Denique tandèm;

      Et les pénitences —

      Habebunt finèm!

      Les pions intraitables,

      Vultu Barbarò,

      S'en iront aux diables,

      Gaudio nostrò."

      N.B. – The accent is always on the last syllable in French Latin – and pion means an usher.

      Barty went to Yorkshire with the Rohans, and I spent most of my holidays with my mother and sister (and the beautiful Miss – ) at Mademoiselle Jalabert's, next door – coming back to school for most of my meals, and at night to sleep, with a whole dormitory to myself, and no dreadful bell at five in the morning; and so much time to spare that I never found any leisure for my holiday task, that skeleton at the feast; no more did Jules, the sergeant's son; no more did Caillard, who spent his vacation at Brossard's because his parents lived in Russia, and his "correspondant" in Paris was ill.

      The only master who remained behind was Bonzig, who passed his time painting ships and sailors, in oil‐colors; it was a passion with him: corvettes, brigantines, British whalers, fishing‐smacks, revenue‐cutters, feluccas, caïques, even Chinese junks – all was fish that came to his net. He got them all from La France Maritime, an illustrated periodical much in vogue at Brossard's; and also his storms and his calms, his rocks and piers and light‐houses – for he had never seen the sea he was so fond of. He took us every morning to the Passy swimming‐baths, and in the afternoon for long walks in Paris, and all about and around, and especially to the Musée de Marine at the Louvre, that we might gaze with him at the beautiful models of three‐deckers.

      He evidently pitied our forlorn condition, and told us delightful stories about seafaring life, like Mr. Clark Russell's; and how he, some day, hoped to see the ocean for himself before he died – and with his own eyes.

      I really don't know how Jules and Caillard would have got through the hideous ennui of that idle September without him. Even I, with my mother and sister and the beautiful Miss – within such easy reach, found time hang heavily at times. One can't be always reading, even Alexandre Dumas; nor always loafing about, even in Paris, by one's self (Jules and Caillard were not allowed outside the gates without Bonzig); and beautiful English girls of eighteen, like Miss – s, don't always want a small boy dangling after them, and show it sometimes; which I thought very hard.

      It was almost a relief when school began again in October, and the boys came back with their wonderful stories of the good time they had all had (especially some of the big boys, who were "en rhétorique et en philosophie") – and all the game that had fallen to their guns – wild‐boars, roebucks, cerfs‐dix‐cors, and what not; of perilous swims in stormy seas – tremendous adventures in fishing‐smacks on moonlight nights (it seemed that the moon had been at the full all through those wonderful six weeks); rides ventre à terre on mettlesome Arab steeds through gloomy wolf‐haunted forests with charming female cousins; flirtations and "good fortunes" with beautiful but not happily married women in old mediæval castle keeps. Toujours au clair de la lune! They didn't believe each other in the least, these gay young romancers – nor expect to be believed themselves; but it was very exciting all the same; and they listened, and were listened to in turn, without a gesture of incredulity – nor even a smile! And we small boys held our tongues in reverence and awe.

      When Josselin came back he had wondrous things to tell too – but so preposterous that they disbelieved him quite openly, and told him so. How in London he had seen a poor woman so tipsy in the street that she had to be carried away by two policemen on a stretcher. How he had seen brewers' dray‐horses nearly six feet high at the shoulder – and one or two of them with a heavy cavalry mustache drooping from its upper lip.

      How he had been presented to the Lord Mayor of London, and even shaken hands with him, in Leadenhall Market, and that his Lordship was quite plainly dressed; and how English Lord Mayors were not necessarily "hommes du monde," nor always hand in glove with Queen Victoria!

      Splendide mendax!

      But they forgave him all his mendacity for the sake of a new accomplishment he had brought back with him, and which beat all his others. He could actually turn a somersault backwards with all the ease and finish of a professional acrobat. How he got to do this I don't know. It must have been natural to him and he never found it out before; he was always good at gymnastics – and all things that required grace and agility more than absolute strength.

      Also he brought back with him (from Leadenhall Market, no doubt) a gigantic horned owl, fairly tame – and with eyes that reminded us of le grand Bonzig's.

      School began, and with it the long evenings with an hour's play by lamp‐light in the warm salle d'études; and the cold lamp‐lit ninety minutes' preparation on an empty stomach, after the short perfunctory morning prayer – which didn't differ much from the evening one.

      Barty was still en cinquième, at the top! and I at the tail of the class immediately above – so near and yet so far! so I did not have many chances of improving my acquaintance with him that term; for he still stuck to Laferté and Bussy‐Rabutin – they were inseparable, those three.

      At mid‐day play‐time the weather was too cold for anything but games, which were endless in their variety and excitement; it would take a chapter to describe them.

      It is a mistake to think that French school‐boys are (or were) worse off than ours in this. I will not say that any one French game is quite so good as cricket or football for a permanency. But I remember a great many that are very nearly so.

      Indeed, French rounders (la balle au camp) seems to me the best game that ever was


Скачать книгу