The Adventures of Captain Mago. Cahun David-Léon

The Adventures of Captain Mago - Cahun David-Léon


Скачать книгу
II

      THE SACRIFICE TO ASHTORETH

      Two days before the great spring festival which celebrated the re-opening of navigation, and which was observed as a national holiday, our ships were ready in the stocks, and in the course of three hours were launched without difficulty.

      The two galleys were each seventy-two ordinary cubits (or sixty-two sacred cubits) long by seventeen wide. The gaoul, with its keel of one solid piece of cedar, was sixty-seven cubits in length by twenty in width; it had three decks and, as I have said, two tiers of rowers; the decks were four cubits apart, and were raised fore and aft, so as to make the elevation sixteen cubits above the water, whilst in the centre it did not exceed twelve cubits. The galleys, when carrying their full burden, and the double line of oarsmen, stood each eight cubits above the water-line. Each contained space enough to take 150 sailors and 50 rowers; but hitherto I had only engaged 200 seamen, expecting that I should be able to enlist the services of 100 soldiers and archers who would be willing to take a share of the working of the vessel. The number of the crew of the gaoul was complete; the Gadita had likewise her full complement of thirty-seven men, and the barques their crews of eight. These two small craft were to be kept constantly in tow, and would consequently be in no need of a pilot; but each of the larger vessels was provided with two pilots, one at the prow, one at the stern, Himilco being pilot-in-chief. At the top of every mast, there was a look-out place, constructed of fir-wood from Senir, for the purpose of sheltering the man on watch. The apertures for the oars were arranged at equal distances along the sides; and all the vessels, after they had been caulked and tarred, were made to correspond with the Gadita by being painted black with red lines. Hanno had drawn up a document for each of the captains, containing the names of the respective crews, and a complete list of every piece of spare rigging on board, with a register of the place where every article was stored. All the arms, the bedding, the cooking-utensils, the water-barrels, had their positions carefully recorded, and in the crew's quarters between decks, each seaman and rower had his berth distinctly marked with his own name. The cabin under the raised deck at the stern was reserved for the use of the captain and pilots, whilst that under the prow was set apart for the officers of the crew, and the captains of the men-at-arms. On all the vessels the arrangements were identical, with the exception that at the stern of the galley which I had chosen for myself I had ordered a boarded cabin to be erected, divided into two compartments by a partition, and lighted by two small windows, for the especial use of the eunuch and the King's slave under his charge.

      Hanno was extremely interested in the selection of good and appropriate names for the ships. At his wish, the gaoul, which was under the command of Bodmilcar, and numbered a large proportion of Tyrians amongst its crew, was named after Melkarth, the god of Tyre. One of the galleys was named the Dagon, being placed under the protection of the Philistine god of fish; whilst the one on which we ourselves were about to embark was dedicated to the Sidonian goddess Ashtoreth, to whom we were personally bound by an especial reverence. Associated with these divinities, of course it was out of all character that the Gadita should retain her previous name; accordingly, at Himilco's request, and in consideration that she was to sail at the head of the squadron, we gave her the designation of the Cabiros. Bodachmon, the high priest of Ashtoreth, undertook to present us with images of the various deities to be kept on board the ships which were severally dedicated to them.

      Bodmilcar was assigned the command of the Melkarth, and her attendant barques; Hasdrubal, a Sidonian, was appointed to the charge of the Dagon; and the Cabiros was confided to the care of Hamilcar, another Sidonian, a bold and experienced seaman.

      On board the Ashtoreth, my flag-ship, I took for my personal staff Hanno as scribe, Himilco as head pilot, and Hannibal of Arvad (whom I knew to be a strong, brave man) as commander of my men-at-arms.

      Fore and aft of each of the ships Hannibal placed two machines of his own invention for hurling stones and darts, and called "scorpions;" thus, with the exception of the Cabiros, which being small could only carry two, every vessel was provided with four of these powerful engines.

      We worked hard throughout the greater part of the night and all the following morning in packing and stowing the freight of our little fleet as it lay in the inner basin of the trade harbour, and the Cabiros joined us to receive her portion of the cargo and provisions. Towards the middle of the day we found time for rest and refreshment. Anticipating our departure on the morrow, several of us met for a frugal meal in a tent that had been erected for our accommodation on one of the quays. The three captains, the commander of my men-at-arms, the chief pilot, and myself, had just seated ourselves at the table, when the curtain that covered the entrance was drawn aside by one of the sailors, and Hazael the eunuch was announced.

      Hazael entered with his usual lazy saunter; behind him was a train of six slaves carrying baskets, boxes, and bundles, and accompanied by a workman with a hammer and a variety of tools. Outside, mounted on white asses, were two women, one of them closely veiled; the face of the other was uncovered, and by her red skull-cap with its gold band and dependent white veil, as well as by her frizzled hair and prominent features, I recognised her at once as a daughter of Israel.

      "We have come," said the eunuch, without pretence of courteous salutation, "to take possession of our berths, and to stow away our baggage."

      Hanno started to his feet. I laid my hand upon his arm, and asked him what he was about to do.

      "To stow away the baggage for them," he replied; adding, "unless, captain, you forbid me."

      "Better for you," I continued, "to remain where you are; I have other business for you to do. This falls best to Himilco's duty. Go, Himilco," I said, turning to the pilot, "go and assist Hazael to arrange his property and see to the accommodation of the women."

      Himilco emptied his glass, and, not without a longing glance towards the jar of wine round which we were sitting, left the tent. Hanno, who had fallen back to his seat with an assumed air of indifference, now asked:

      "And what is the business for which you want me?"

      "You must go," I answered, "to the temple of Ashtoreth to prepare for our sacrifice to-morrow: you must procure us some birds to take with us on board our ships; in stormy weather they will show us which way lies the land: you must find the naval suffect, and deliver him a list of all the crews, and a catalogue of all the cargoes; most of all, you must wait upon the royal treasurer and furnish him with an abstract of all accounts. Is not all this enough for you to do?"

      "No time, I see, then, for me to lose," said Hanno, with impetuous eagerness; and snatching up his papyrus roll, he ran hastily away. It was my impression, as I caught sight of him through the half-opened curtain of the tent, that he turned, not in the direction of the temple, but towards the harbour-basin; however, when he came back in the evening all his commissions had been fully and faithfully executed, and I thought no more of the matter.

      On his return he was accompanied by one of the officials of the temple, carrying on his head some large bird-cages made of palm-wicker. Hanno himself held a smaller cage, containing four pigeons of a rarer sort, a beautiful shot plumage glittering gaily on their breasts.

      "If these birds don't bring us good luck," he said, "I am sure no others will; they come straight from the temple of Ashtoreth, and were handed over to me by the priestess herself, who made me promise that they should be prized according to their worth."

      Each of the captains selected his proper share of the birds, with the exception of Bodmilcar, who contemptuously refused.

      "Don't the birds suit you?" said Hanno; "what's the matter with them?"

      "I want no pigeons," retorted Bodmilcar; "ravens are the birds for me, and I have taken enough of them on board already."

      Hanno turned his back; but Himilco, who had witnessed what was passing, remarked:

      "Fortunate for the passengers that they will not be on board the Melkarth. Far more congenial, I should think, the cooing of doves than the croaking of ravens, to the ears of an Ionian!"

      "Ionian!" ejaculated Bodmilcar, turning pale, "is the slave an Ionian?"

      In an instant I gave Himilco a sharp dig below


Скачать книгу