East Angels: A Novel. Woolson Constance Fenimore

East Angels: A Novel - Woolson Constance Fenimore


Скачать книгу
a little town lying half asleep on the southern coast of the United States, under a sky of almost changeless blue.

      Of almost changeless blue. Americans have long been, in a literary way, the vicarious victims, to a certain extent, of the climate of the British Isles. The low tones of the atmosphere of those islands, the shifting veils of fog and rain rising and falling over them, the soft gray light filtered through mist and cloud – all these have caused the blue skies and endless sunshine of Italy to seem divinely fair to visitors from English shores; and as among these visitors have come the poets and the romance writers, this fairness, embalmed in prose and verse, has taken its place in literature, has become classic. The imaginative New World student, eager to learn, passionately desirous to appreciate, has read these pages reverently; he knows them by heart. And when at last the longed-for day comes when he too can make his pilgrimage to these scenes of legend and story, so dominated is he, for the most part, by the spell of tradition that he does not even perceive that these long-chanted heavens are no bluer than his own; or if by chance his eye, accurate in spite of himself, notes such a possibility, he puts it from him purposely, preferring the blueness which is historic. The heavens lying over Venice and her palaces are, must be, softer than those which expand distantly over miles of prairie and forest; the hue of the sky which bends over Rome is, must be, of a deeper, richer tint than any which a New World has attained. But generally this preference of the imaginative American is not a choice so much as an unconscious faith which he has cherished from childhood, and from which he would hardly know how to dissent; he is gazing at these foreign skies through a long, enchanting vista of history, poetry, and song; he simply does not remember his own sky at all.

      Only recently has he begun to remember it, only recently has he begun to discover that, in the matter of blue at least, he has been gazing through glasses adjusted to the scale of English atmosphere and English comparisons, and that, divested of these aids to vision, he can find above his own head and in his own country an azure as deep as any that the Old World can show.

      When this has been discovered it remains but blue sky. The other treasure of those old lands beyond the sea – their ruins, their art, their ancient story – these he has not and can never have, and these he loves with that deep American worship which must seem to those old gods like the arrival of Magi from afar, men of distant birth, sometimes of manners strange, but bringing costly gifts and bowing the knee with reverence where the dwellers in the temple itself have grown cold.

      Compared with those of the British Isles, all the skies of the United States are blue. In the North, this blue is clear, strong, bright; in the South, a softness mingles with the brilliancy, and tempers it to a beauty which is not surpassed. The sky over the cotton lands of South Carolina is as soft as that of Tuscany; the blue above the silver beaches of Florida melts as languorously as that above Capri's enchanted shore. Gracias-á-Dios had this blue sky. Slumberous little coast hamlet as it was, it had also its characteristics.

      "Gracias á Dios!" Spanish sailors had said, three hundred years before, when, after a great storm, despairing and exhausted, they discovered this little harbor on the low, dangerous coast, and were able to enter it – "Gracias á Dios!" "Thanks to God!" In the present day the name had become a sort of shibboleth. To say Gracias á Dios in full, with the correct Spanish pronunciation, showed that one was of the old Spanish blood, a descendant of those families who dated from the glorious times when his Most Catholic and Imperial Majesty, King of Spain, Defender of the Church, always Victorious, always Invincible, had held sway on this far shore. To say Gracias without the "á Dios," but still with more or less imitation of the Spanish accent, proved that one belonged among the older residents of the next degree of importance, that is, that one's grandfather or great-grandfather had been among those English colonists who had come out to Florida during the British occupation; or else that he had been one of the planters from Georgia and the Carolinas who had moved to the province during the same period. This last pronunciation was also adopted by those among the later-coming residents who had an interest in history, or who loved for their own sakes the melody of the devout old names given by the first explorers – names now so rapidly disappearing from bay and harbor, reef and key. But these three classes were no longer all, there was another and more recent one, small and unimportant as yet, but destined to grow. This new class counted within its ranks at present the captains and crews of the northern schooners that were beginning to come into that port for lumber; the agents of land-companies looking after titles and the old Spanish grants; speculators with plans in their pockets for railways, with plans in their pockets for canals, with plans in their pockets (and sometimes very little else) for draining the swamps and dredging the Everglades, many of the schemes dependent upon aid from Congress, and mysteriously connected with the new negro vote. In addition there were the first projectors of health resorts, the first northern buyers of orange groves: in short, the pioneers of that busy, practical American majority which has no time for derivations, and does not care for history, and which turns its imagination (for it has imagination) towards objects more veracious than the pious old titles bestowed by an age and race that murdered, and tortured, and reddened these fair waters with blood, for sweet religion's sake. This new class called the place Grashus – which was a horror to all the other inhabitants.

      The descendants of the Spaniards, of the English colonists, of the Georgia and Carolina planters – families much thinned out now in numbers and estate, wearing for the most part old clothes, but old prides as well – lived on in their old houses in Gracias and its neighborhood, giving rather more importance perhaps to the past than to the present, but excellent people, kind neighbors, generous and devoted friends. They were also good Christians; on Sundays they all attended service in one or the other of the two churches of Gracias, the Roman Catholic cathedral of Our Lady of the Angels, and the Episcopal church of St Philip and St. James'. These two houses of worship stood side by side on the plaza, only an old garden between them. St. Philip and St. James' had a bell; but its Spanish neighbor had four, and not only that, but a habit of ringing all four together, in a sort of quickstep, at noon on Sundays, so that the Episcopal rector, in that land of open windows, was obliged either to raise his voice to an unseemly pitch, or else to preach for some minutes in dumb-show, which latter course he generally adopted as the more decorous, mildly going back and giving the lost sentences a second time, as though they had not been spoken, when the clamor had ceased. This, however, was the only warfare between the two churches. And it might have been intended, too, merely as a friendly hint from the Angels to the Saints that the latter's sermons were too long. The Episcopal rector, the Rev. Middleton Moore, had in truth ideas somewhat behind his times: he had not yet learned that fifteen or at most twenty minutes should include the utmost length of his weekly persuasions to virtue. It had never occurred to the mind of this old-fashioned gentleman that congregations are now so highly improved, so cultivated and intellectual, that they require but a few moments of dispassionate reminder from the pulpit once a week, that on the whole it is better to be moral, and, likewise, that any assumption of the functions of a teacher on the part of a clergyman is now quite obsolete and even laughable – these modern axioms Middleton Moore had not yet learned; the mistaken man went on hopefully exhorting for a full three-quarters of an hour. And as his congregation were as old-fashioned as himself, no objection had as yet been made to this course, the simple people listening with respect to all he had to say, not only for what it was in itself, but for what he was in himself – a man without spot, one who, in an earlier age, would have gone through martyrdom with the same pure, gentle firmness with which he now addressed them from a pulpit of peace. It was in this little church of St. Philip and St. James' that Evert Winthrop had first beheld Garda Thorne.

      The next day he presented a letter of introduction which his aunt, Mrs. Rutherford, had given him before he left New York; the letter bore the address, "Mrs. Carew." Winthrop had not welcomed this document, he disliked the demand for attention which epistles usually convey. How much influence the beautiful face seen in church had upon its presentation when he finally made it, how long, without that accident, the ceremony might have been delayed, it would be difficult, perhaps, to accurately state. He himself would have said that the beautiful face had hastened it somewhat; but that in time he should have obeyed his aunt's wish in any case, as he always did. For Winthrop was a good nephew, his aunt had given him the only mother's love his childhood had known.

      Mrs. Carew, who as Betty Gwinnet had been Mrs. Rutherford's room-mate at a New York school forty-four years


Скачать книгу