Тринадцать гостей. Смерть белее снега (сборник). Джозеф Джефферсон Фарджон

Тринадцать гостей. Смерть белее снега (сборник) - Джозеф Джефферсон Фарджон


Скачать книгу
благородны.

      – Холл? Это где у них… – Он замялся. – Что ж, составим список. Кого вы уже видели?

      – Лорда Эйвлинга.

      – Он – пятый барон. Надеется стать первым маркизом или графом. Консерватор. Полагаю, вам не хочется покончить с собой из-за политиков?

      – Их приходится терпеть, но особого интереса они у меня не вызывают.

      – Тем лучше, тогда вы сумеете избежать споров. Леди Эйвлинг вы уже видели? – Джон кивнул. – Она не должна вас тревожить. Во всем следует за мужем. Теперь – их дочь, с ней вы только что познакомились. Достопочтенная Энн. Обожает лошадей. Здесь любят охоту. И гольф. Частное поле. Энн выбивает двести очков.

      – Она мне уже нравится, – признался Джон.

      – Да, милая. – Тейверли помолчал и добавил: – Вы ей тоже понравились.

      – Как вы скоры на выводы!

      – Давайте закончим с семьей. Остался еще один человек.

      – Сын?

      – Увы, нет. Матушка леди Эйвлинг, миссис Моррис. Вы не единственный инвалид в доме. Но миссис Моррис не увидите – она не покидает своей комнаты.

      В это время миссис Моррис, лежавшая двумя этажами выше, радовалась: ее почти отпустила боль, и мир сделался прекрасным.

      – Чудесная старушка, – продолжил Тейверли. – Пример для подражания. Что ж, перейдем к гостям. Кого вы успели увидеть?

      – Леди, которая привезла меня сюда.

      – Крупная, полная? Очки вполлица?

      – Господи, наоборот!

      – Повергает в растерянность – правильное описание?

      – Лучше не придумаешь, – согласился Джон, борясь с неловкостью.

      – Тогда это Надин Леверидж. Я слышал, что она прибывает поездом в 15.28. Вы тоже на нем ехали? Это он чуть не порвал вас на части?

      – Да. Она назвалась Леверидж.

      – Наша привлекательная вдовушка! Впечатлительным людям лучше ей не попадаться. Она легко разбивает сердца.

      – Звучит почти как совет.

      – Если совет, то хороший, – заметил Тейверли. – Женщины подобного типа сулят мужчинам ад. Они мелят их волю в труху. Чего ради, хотелось бы мне знать?

      – Вижу, вы ее не любите.

      – Ошибаетесь, Фосс, я в ней души не чаю. Зачем женщине красота? Чтобы махнуть на нее рукой? Лучше я продолжу о себе: мне она нравится, ее муж тоже был симпатичен. Мы играли в крикет. Он говорил, что способен забыть про Надин в одном-единственном случае: когда поскальзывался в игре. Только тогда он обретал душевный покой. После трудных моментов в жизни Леверидж обязательно устраивал себе удаление с поля – даже когда мяч катился мимо столбика.

      – Они ссорились?

      – Да! И при этом были по уши влюблены друг в друга. Следующий муж Надин будет знать все, что необходимо. Вот вам гостья номер один. Кого еще видели?

      – Вас.

      – Суссекс. Средний уровень 41,66. О среднем уровне моей крикетной подачи говорить не будем. Лорд Эйвлинг любит устраивать шоу, и я его постоянный участник. – Тейверли усмехнулся, а потом нахмурился. – Гоните от себя неверное впечатление о нашем хозяине. Он молодец.

      – У вас


Скачать книгу