Island Nights' Entertainments. Роберт Стивенсон

Island Nights' Entertainments - Роберт Стивенсон


Скачать книгу
bits of top-knots, and queer faces, they looked like figures on a chimney-piece. Awhile they sat their ground, solemn as judges. I came up hand over fist, doing my five knots, like a man that meant business; and I thought I saw a sort of a wink and gulp in the three faces. Then one jumped up (he was the farthest off) and ran for his mammy. The other two, trying to follow suit, got foul, came to ground together bawling, wriggled right out of their sheets mother-naked, and in a moment there were all three of them scampering for their lives and singing out like pigs. The natives, who would never let a joke slip, even at a burial, laughed and let up, as short as a dog’s bark.

      They say it scares a man to be alone. No such thing. What scares him in the dark or the high bush is that he can’t make sure, and there might be an army at his elbow. What scares him worst is to be right in the midst of a crowd, and have no guess of what they’re driving at. When that laugh stopped, I stopped too. The boys had not yet made their offing, they were still on the full stretch going the one way, when I had already gone about ship and was sheering off the other. Like a fool I had come out, doing my five knots; like a fool I went back again. It must have been the funniest thing to see, and what knocked me silly, this time no one laughed; only one old woman gave a kind of pious moan, the way you have heard Dissenters in their chapels at the sermon.

      “I never saw such fools of Kanakas as your people here,” I said once to Uma, glancing out of the window at the starers.

      “Savvy nothing,” says Uma, with a kind of disgusted air that she was good at.

      And that was all the talk we had upon the matter, for I was put out, and Uma took the thing so much as a matter of course that I was fairly ashamed.

      All day, off and on, now fewer and now more, the fools sat about the west end of my house and across the river, waiting for the show, whatever that was – fire to come down from heaven, I suppose, and consume me, bones and baggage. But by evening, like real islanders, they had wearied of the business, and got away, and had a dance instead in the big house of the village, where I heard them singing and clapping hands till, maybe, ten at night, and the next day it seemed they had forgotten I existed. If fire had come down from heaven or the earth opened and swallowed me, there would have been nobody to see the sport or take the lesson, or whatever you like to call it. But I was to find they hadn’t forgot either, and kept an eye lifting for phenomena over my way.

      I was hard at it both these days getting my trade in order and taking stock of what Vigours had left. This was a job that made me pretty sick, and kept me from thinking on much else. Ben had taken stock the trip before – I knew I could trust Ben – but it was plain somebody had been making free in the meantime. I found I was out by what might easily cover six months’ salary and profit, and I could have kicked myself all round the village to have been such a blamed ass, sitting boozing with that Case instead of attending to my own affairs and taking stock.

      However, there’s no use crying over spilt milk. It was done now, and couldn’t be undone. All I could do was to get what was left of it, and my new stuff (my own choice) in order, to go round and get after the rats and cockroaches, and to fix up that store regular Sydney style. A fine show I made of it; and the third morning when I had lit my pipe and stood in the door-way and looked in, and turned and looked far up the mountain and saw the cocoanuts waving and posted up the tons of copra, and over the village green and saw the island dandies and reckoned up the yards of print they wanted for their kilts and dresses, I felt as if I was in the right place to make a fortune, and go home again and start a public-house. There was I, sitting in that verandah, in as handsome a piece of scenery as you could find, a splendid sun, and a fine fresh healthy trade that stirred up a man’s blood like sea-bathing; and the whole thing was clean gone from me, and I was dreaming England, which is, after all, a nasty, cold, muddy hole, with not enough light to see to read by; and dreaming the looks of my public, by a cant of a broad high-road like an avenue, and with the sign on a green tree.

      So much for the morning, but the day passed and the devil anyone looked near me, and from all I knew of natives in other islands I thought this strange. People laughed a little at our firm and their fine stations, and at this station of Falesá in particular; all the copra in the district wouldn’t pay for it (I had heard them say) in fifty years, which I supposed was an exaggeration. But when the day went, and no business came at all, I began to get downhearted; and, about three in the afternoon, I went out for a stroll to cheer me up. On the green I saw a white man coming with a cassock on, by which and by the face of him I knew he was a priest. He was a good-natured old soul to look at, gone a little grizzled, and so dirty you could have written with him on a piece of paper.

      “Good day, sir,” said I.

      He answered me eagerly in native.

      “Don’t you speak any English?” said I.

      “French,” says he.

      “Well,” said I, “I’m sorry, but I can’t do anything there.”

      He tried me awhile in the French, and then again in native, which he seemed to think was the best chance. I made out he was after more than passing the time of day with me, but had something to communicate, and I listened the harder. I heard the names of Adams and Case and of Randall – Randall the oftenest – and the word “poison,” or something like it, and a native word that he said very often. I went home, repeating it to myself.

      “What does fussy-ocky mean?” I asked of Uma, for that was as near as I could come to it.

      “Make dead,” said she.

      “The devil it does!” says I. “Did ever you hear that Case had poisoned Johnnie Adams?”

      “Every man he savvy that,” says Uma, scornful-like. “Give him white sand – bad sand. He got the bottle still. Suppose he give you gin, you no take him.”

      Now I had heard much the same sort of story in other islands, and the same white powder always to the front, which made me think the less of it. For all that, I went over to Randall’s place to see what I could pick up, and found Case on the doorstep, cleaning a gun.

      “Good shooting here?” says I.

      “A 1,” says he. “The bush is full of all kinds of birds. I wish copra was as plenty,” says he – I thought, slyly – “but there don’t seem anything doing.”

      I could see Black Jack in the store, serving a customer.

      “That looks like business, though,” said I.

      “That’s the first sale we’ve made in three weeks,” said he.

      “You don’t tell me?” says I. “Three weeks? Well, well.”

      “If you don’t believe me,” he cries, a little hot, “you can go and look at the copra-house. It’s half empty to this blessed hour.”

      “I shouldn’t be much the better for that, you see,” says I. “For all I can tell, it might have been whole empty yesterday.”

      “That’s so,” says he, with a bit of a laugh.

      “By-the-bye,” I said, “what sort of a party is that priest? Seems rather a friendly sort.”

      At this Case laughed right out loud. “Ah!” says he, “I see what ails you now. Galuchet’s been at you.” —Father Galoshes was the name he went by most, but Case always gave it the French quirk, which was another reason we had for thinking him above the common.

      “Yes, I have seen him,” I says. “I made out he didn’t think much of your Captain Randall.”

      “That he don’t!” says Case. “It was the trouble about poor Adams. The last day, when he lay dying, there was young Buncombe round. Ever met Buncombe?”

      I told him no.

      “He’s a cure, is Buncombe!” laughs Case. “Well, Buncombe took it in his head that, as there was no other clergyman about, bar Kanaka pastors, we ought to call in Father Galuchet, and have the old man administered and take the sacrament. It was all the same to me, you may suppose; but I said I thought Adams was the fellow to consult. He was jawing away about watered copra and a sight of foolery. ‘Look here,’ I said, ‘you’re pretty sick.


Скачать книгу