Джо Варвар и Чвокая Шмарь. Крис Ридделл

Джо Варвар и Чвокая Шмарь - Крис Ридделл


Скачать книгу
подхватывая свой уже несколько обтрепавшийся «музыкальный» сверток. – Уж он и заставил меня побегать! Я просто все углы на свете обшарил! – Торговец вздохнул и прибавил сердито: – А все из-за баронессы…

      – Из-за Ингрид? – переспросил Рэндальф.

      – Насколько я знаю, у Рогатого Барона только одна жена! – раздраженно сказал О’Грабили. – И ей во что бы то ни стало потребовались на окна поющие шторы! Я, например, о таких даже не слышал, но она честью клялась, что видела их в МОЕМ каталоге. А уже если Ингрид чего захочет, она это получит, будьте уверены! – Рэндальф понимающе покивал. – В общем, где я только ни бывал, но, к счастью, у меня имеются кое-какие связи… – И О’Грабили задумчиво почесал кончик носа. – В общем, мне удалось достать некую волшебную ткань… В высшей степени редкая вещь, смею заверить! И теперь я спешу в Гоблинтаун, чтобы мне поскорее сшили занавески для баронессы.

      – Ла, ла, ла…

      – И это ты называешь пением? – спросила Вероника. – По-моему, больше похоже на грустное мычание теленка…

      – Заткнись, Вероника! – велел Рэндальф и повернулся к О’Грабили. – Кралли, дорогой, я уверен: Ингрид занавеси очень понравятся!

      – Надеюсь, – пробормотал тот и поспешно раскланялся. – Я очень на это надеюсь!

* * *

      Местность вокруг становилась все более каменистой и бесплодной: они приближались к Людоедским Холмам. Колючие кустарники сменились кочками жесткой колючей травы и низенькими суккулентами с толстыми листьями, перед которыми Норберту было явно не устоять.

      – М-м-м, – причмокивал он, – а вот и еще один, – и резко наклонялся, чтобы сорвать очередной сочный росток и отправить его в рот. При этом он не обращал ни малейшего внимания на отчаянные крики «седоков». Каждый раз, как он наклонялся, Вероника, хлопая крыльями, взлетала в воздух, а Джо изо всех сил прижимал к себе Генри, чтобы тот не грохнулся на землю.

      – До чего же я проголодался! – бормотал Норберт, брызгая слюной.

      – Норберт, немедленно прекрати жрать траву! – резким тоном велел ему Рэндальф. – Ты же нас уронишь!

      – Прости, господин мой, – чавкая, извинился Норберт, – но я, наверное, сто лет мармеладной травы не ел! Я уж и вкус ее забывать стал, а ведь я ее так люблю!

      – Ну, по-моему, ты уже достаточно ею полакомился, – сказал Рэндальф. – Знаю я тебя! Вечно ты остановиться не в силах, особенно если любимое кушанье увидишь. Смотри в розового смердуна не превратись!

      – Хорошо, я больше не буду, – пообещал Норберт. – Прости, господин мой.

      – Прощаю. А теперь – вперед!

      И они снова двинулись вперед. Округлые Людоедские Холмы стали видны теперь совершенно отчетливо.

      – Людоеды должны быть уже где-то поблизости. Внимательнее смотрите вокруг: ищите овец, выжатых как лимон, – предупредил своих спутников Рэндальф.

      Джо вытаращил глаза: «Интересно, что значит «овца, выжатая как лимон»?» – думал он и нечаянно произнес это вслух.

      – Именно то самое и значит, – мрачно откликнулась Вероника.

      – Хм? – Джо не знал, что ответить. – Видишь ли, я пока вообще ни одной


Скачать книгу