The Formation of Christendom, Volume II. Allies Thomas William

The Formation of Christendom, Volume II - Allies Thomas William


Скачать книгу
of His Ascension, declared to His Apostles the creation of His mystical body, by using similar words He referred them back to His own conception: “You shall receive power, the Holy Ghost coming upon you:” having already on the day of His Resurrection told them, “I send the promise of my Father upon you; but wait you in the city until you be indued with power from on high.”74 Our Lord Himself thus suggests to us the remarkable parallel between the formation of His natural and His mystical body. He who framed the one and the other is the same, the Holy Ghost: the Head precedes, the Body follows; because of the first descent, that Holy Thing which was to be born should be called the Son of God; because of the second, “you shall be my witnesses in Jerusalem, and in all Judea, and Samaria, and to the farthest part of the earth;” and this is said in answer to their question whether He would then restore the kingdom to Israel: that is, the second descent of the Holy Ghost forms the kingdom whose witness to Christ is perpetual; forms the body with which and in which He will be for ever by this power of His Spirit dwelling in it to the end of the world. We have therefore here all the various functions and qualities which, under the five great titles of Kingdom, Temple, Body, Spouse, and Mother, delineate His Church, gathered up into that unity which comprehends them all, and from which, as a source, they all flow, “The Power of the Holy Ghost coming upon men.”75 This creation is as absolutely His, and His alone, as the forming of our Lord's own Body in the Virginal Womb; it is the sequel of it; the fulfilment among men of those divine purposes for which God became Incarnate; in one word, the Body of the Head perpetually quickened by His Spirit. And here we may remark those striking resemblances between the natural and mystical Body which this “power of the Holy Ghost,” the former of them both, indicates. For in the first the manhood76 cannot be severed from the Person of the Word, nor in the second can the body of the Church be severed from Christ the Head and His Spirit. Secondly, in the first the Person of the Word and His manhood make one Christ, and in the second Christ the Head and the Church the Body make one complete Body. Thirdly, in the first the manhood has its own will, but through union with the Godhead is impeccable and indefeasible; and in the second the Body of the Church, though possessing its own liberty, is so ruled by Christ and guided by His Spirit, that it cannot fail in truth or in charity. Fourthly, in the first there is an influx of celestial gifts from the Person of the Word into the manhood, and in the second there is a like influx from Christ the Head into His Body the Church, so that he who hears the Church hears Christ, and he who persecutes the Church, as Saul before the gate of Damascus, persecutes Christ. Fifthly, in the first the Head, through the manhood as His instrument, fulfilled all the economy of redemption, dwelt among men, taught them, redeemed them, bestowed on them the gifts of holiness and the friendship of God; and in the second, what He began in His manhood He continues through the Church as His own Body,77 and bestows on men what He merited in His flesh, showing in and by the Church His presence among men, teaching them holiness, preserving them from error, and leading them to the eternal inheritance.

      It is also by this one “power of the Holy Ghost coming upon men” that we learn how the Head and the Body make one Christ. As in the human frame the presence of the soul gives it life and unity, binding together every member by that secret indivisible force, from the least to the greatest, from the heart and brain to the minutest portion of the outward skin, so in this divine Body, which makes the whole Christ, it is the presence of the Holy Ghost, as of the soul, which gives it unity and life. The conclusion was drawn by a great Saint, and no less great a genius, fourteen hundred years ago, and I prefer S. Augustine's words to any which I can use myself: “Our spirit by which the whole race of man lives is called the soul; our spirit, too, by which each man in particular lives is called the soul; and you see what the soul does in the body. It quickens all the limbs: through the eyes it sees, through the ears it hears, through the nostrils smells, through the tongue speaks, through the hands works, through the feet walks; it is present at once in all the limbs that they may live; life it gives to all, their functions to each. The eye does not hear, nor the ear nor the tongue see, nor the ear nor the eye speak, but both live; the functions are diverse, the life common. So is the Church of God. In some saints it works miracles; in others gives voice to the truth; in others, again, maintains the virginal life; in others keeps conjugal fidelity; in these one thing, in those another; each have their proper work, but all alike live. Now, what the soul is to the human body, that is the Holy Spirit to the body of Christ, which is the Church: what the soul does in all the limbs of an individual body, that does the Holy Spirit in the whole Church. But see what you have to avoid, what to observe, and what to fear. It happens that, in the human body, or in any other body, some member may be cut off, hand, finger, or foot. Does the soul follow it when cut off? As long as it was in the body it lived: when cut off, it loses life. So too the Christian man is a Catholic while he lives in the body; when cut off, he becomes a heretic; the Spirit does not follow the amputated limb.”78

      But what is this “power of the Holy Ghost coming upon men”? It is the whole treasure of truth and grace, which dwelt first in the natural body of Christ, which He came to bestow on men, which He withdrew not when He ascended, but of which He promised the continuance in the Person of the Holy Ghost, and fulfils by that Person indwelling in the Church. It was the imparting the whole treasure of truth and grace by such an indwelling which made it expedient for Him to go, which made His bodily departure not a loss, but a gain, which was “the promise” of which He spoke on that last night, and which was expressly declared to be a perpetual presence, leading, as it were, by the hand79 into all truth – an all-powerful, all-completing, all-compensating presence, such as that alone is or can be which maintains the intellect of man in truth, because it maintains his will in grace: and, instead of the two wild horses of which the great heathen80 spoke, guides the soul in her course as borne aloft on those twin divine yoke-fellows,81 faith and charity.

      Correlative, therefore, to the Person of Him who is at once King, and God, and Head, and Bridegroom, and Father, is that singular creation of His Spirit, by which, in the Kingdom, Temple, Body, Spouse, and Mother, He deposited the treasure of the truth and grace which He became man to communicate. It was not as individual men, living a life apart, but as common children of one race, joint members of one body, that the guilt of the first father fell upon them; it is only on them as children of a higher race and members of a far greater body, that the grace of the Deliverer is bestowed. The distinctions of race and the divisions of condition drop away as they are baptised into one body, and made to drink of one spirit. The new and supernatural life cannot be communicated save by this act of engrafting into a new body. As Eve from the side of Adam sleeping, so the Church from the side of Christ suffering; as Eve bears still to Adam the children of men, so the Church to Christ the children of Christ. These are not two mysteries, but one, unfathomable in both its parts, of justice and of mercy; but the whole history of the human race bears witness to the first, and the whole history of the Christian people to the second. It would be amply sufficient to prove what we have been saying, that the first communication of the supernatural life is conferred by being baptised into one body and made to drink into one spirit. But this is not all. There is a yet dearer and more precious gift, which maintains and increases the life so given. Our Lord stands in the midst of His Church visibly forming from day to day and from age to age that Body of His which reaches through the ages; He takes from Himself and gives to us. He incorporates Himself in His children. He grows up in us, and by visible streams from His heart maintains the life first given. Here, above all, is the one Christ, the Head and the Body. This is but an elemental truth of Christian faith, though it is the highest joy of the Christian heart. It was in an instruction to catechumens that S. Augustine said, “Would you understand the Body of Christ? Hear the Apostle saying to the faithful, ‘But you are the Body and the members of Christ.’ If, then, you are Christ's Body and His members, it is your own mystery which is placed on the Lord's table; it is your own mystery which you receive. It is to what you are that you reply amen, and by replying subscribe. For you are told, ‘the Body of Christ,’ and you reply, amen. Be a member of the Body of Christ, and let your amen be true. Why, then, in bread? Let us bring here nothing


Скачать книгу

<p>74</p>

Luke i. 35. Πνεῦμα ἅγιον ἐπελεύσεται ἐπί σε, καὶ δύναμις ὑψίστου ἐπισκιάσει σοι. Acts i. 8. λήψεσθε δύναμιν, ἐπελθόντος τοῦ ἁγίου Πνεύματος ἐφ᾽ ὑμᾶς. Luke xxiv. 49. ἕως οὗ ἐνδύσησθε δύναμιν ἐξ ὕψους.

<p>75</p>

The Church is so called by S. Augustine.

<p>76</p>

These five are taken from Passaglia de Ecclesia, lib. i. cap. 3, p. 34, 5.

<p>77</p>

Compare S. Athanasius cont. Arian. de Incarn. p. 877 c. – καὶ ὅταν λέγῃ ὁ Πέτρος, ἀσφαλῶς οὖν γινωσκέτω πᾶς οἶκος Ἰσραὴλ ὅτι καὶ Κύριον καὶ Χριστὸν αὐτον ἐποίησεν ὁ Θεὸς τοῦτον τὸν Ἰησοῦν ὂν ὑμεῖς ἐσταυρώσατε, οὐ περὶ τῆς Θεότητος αὐτοῦ λέγει, ὅτι καὶ Κύριον αὐτὸν καὶ Χριστὸν ἐποίησεν, ἀλλὰ περὶ τῆς ἀνθρωπότητος αὐτοῦ, ἥτις ἐστι πᾶσα ἡ ἐκκλησία, ἡ ἐν αὐτῷ κυριεύουσα καὶ βασιλεύουσα, μετὰ τὸ αὐτὸν σταυρωθῆναι; καὶ χριομένη εἰς βασίλειαν οὐρανῶν, ἵνα συμβασιλεύσῃ αὐτῷ, τῷ δι᾽ αὐτὴν ἑαυτὸν κενώσαντι, καὶ ἀναλαβόντι αὐτὴν διὰ τῆς δουλικῆς μορφῆς.

<p>78</p>

S. Aug. serm. 267, tom. v. p. 1090 e.

<p>79</p>

Luke xxiv. 49 and John xvi. 13. ἐκεῖνος, τὸ πνεῦμα τῆς ἀληθείας, ὁδηγήσει ὑμᾶς εἰς πᾶσαν τὴν ἀλήθειαν; and 14, 15. ἐγὼ ἐρωτήσω τὸν Πατέρα, καὶ ἄλλον παράκλητον δώσει ὑμῖν, ἵνα μένῃ μεθ᾽ ὑμῶν εἰς τὸν αἰῶνα, τὸ πνεῦμα τῆς ἀληθείας.

<p>80</p>

Plato.

<p>81</p>

πανταχοῦ συνάπτει καὶ συγκολλᾷ τὴν πίστιν καὶ τὴν ἀγάπην, θαυμαστήν τινα ξυνωρίδα. S. Chrys. 3d Hom. on Ephes. tom. xi. p. 16.