Столбы мироздания. Новеллы. Рэндалл Рэйнхардт
только первое из существ Бейтса оказалось в трёх шагах от нас, я быстрым движением извлёк из правого рукава нож и вонзил его в левое плечо Бейтса. Человекоподобные куклы замерли на своих местах как вкопанные. Контроль над ними снова был потерян. Взвыв от боли и теряя сознание Бейтс начал падать на пол. Схватив его за ворот пиджака и удержав в вертикальном состоянии, я не стал дожидаться когда он снова начнёт приходить в сознание. Взведя курок револьвера, я выстрелил Бейтсу прямо в затылок. Бездыханное тело упало к моим ногам, а вместе с ним навсегда замерли на своих местах и все его творения.
– Жаль конечно такого блестящего учёного, но он получил то что заслужил! – Обернувшись я направил револьвер на человека неожиданно появившегося за моей спиной.
– Спокойно мистер Максвелл, я не желаю вам зла!
– Кто вы и откуда вы здесь взялись?
– Если я вам скажу, вы всё равно мне не поверите, но могу с полной уверенностью сказать, что такой человек как вы, составил бы мне и моим друзьям вполне достойную компанию.
– Вам и вашим друзьям?
– Именно сэр! Кстати, прошу прощения! Я ведь даже не представился! Моё имя Генри Стивенс! А с моими друзьями вам ещё только предстоит познакомиться!
Генри Стивенс с лёгкой улыбкой перешагнул через тело Гилберта Бейтса, спустился с трибуны и пройдя до самых дверей ведущих к выходу из здания обернулся и громко проговорил: «Мистер Максвелл, мы будем с нетерпением ждать встречи с вами! И кстати, когда вы запалите это здание, а именно это вы и собираетесь сделать, учтите, что ваше тело состоит из дерева и огонь для вас опасен так же, как когда-то был опасен для Гилберта Бейтса. Он был весьма интересным экземпляром. Пожалуй единственным кто смог сбежать и скрыться от своего создателя едва обернувшись живым человеком из безжизненной человекоподобной куклы». – С этими словами, Генри Стивенс открыв двери в холл растворился в воздухе.
Выйдя из горящего здания, я увидел лежащее на земле приглашение на бал-маскарад. Подняв его я увидел, что оно было точь-в-точь таким же, как и то, что было у меня. Единственным отличием служило то, что вместо имени Альберт Максвелл, в приглашении красивыми золотыми буквами было выведено имя Гилберт Бейтс.
– Что ж, так тому и быть! – Я бросил приглашение Бейтса обратно на землю и зашагал прочь от здания охваченного огнём…
Да будет свет!
– Не бойся нас дитя! Мы рады твоему приходу!
– Вы рады? Вас здесь много?
– Да, нас бесчисленное множество!
– Кто вы такие?
– Мы друзья для тех кто хочет быть нашим другом и смертельно опасные враги для тех кто отвернётся от нас. Мы не ведаем пощады и нам не известно сострадание. Мы карающая длань и рог изобилия в одной ипостаси! Две крайности, одной и той же сущности это наша стезя, и мы хотим, что бы ты сделал свой выбор. Правильным он будет или нет, решать