Passages from the French and Italian Notebooks, Volume 1. Hawthorne Nathaniel

Passages from the French and Italian Notebooks, Volume 1 - Hawthorne Nathaniel


Скачать книгу
men would require elsewhere; and it reverberates with ten times the noise, between the high edifices of these lanes, that it could make in broader streets. Nevertheless, I have no quarrel with the French soldiers; they are fresh, healthy, smart, honest-looking young fellows enough, in blue coats and red trousers;.. and, at all events, they serve as an efficient police, making Rome as safe as London; whereas, without them, it would very likely be a den of banditti.

      On my way home I saw a few tokens of the Carnival, which is now in full progress; though, as it was only about one o'clock, its frolics had not commenced for the day… I question whether the Romans themselves take any great interest in the Carnival. The balconies along the Corso were almost entirely taken by English and Americans, or other foreigners.

      As I approached the bridge of St. Angelo, I saw several persons engaged, as I thought, in fishing in the Tiber, with very strong lines; but on drawing nearer I found that they were trying to hook up the branches, and twigs, and other drift-wood, which the recent rains might have swept into the river. There was a little heap of what looked chiefly like willow twigs, the poor result of their labor. The hook was a knot of wood, with the lopped-off branches projecting in three or four prongs. The Tiber has always the hue of a mud-puddle; but now, after a heavy rain which has washed the clay into it, it looks like pease-soup. It is a broad and rapid stream, eddying along as if it were in haste to disgorge its impurities into the sea. On the left side, where the city mostly is situated, the buildings hang directly over the stream; on the other, where stand the Castle of St. Angelo and the Church of St. Peter, the town does not press so imminent upon the shore. The banks are clayey, and look as if the river had been digging them away for ages; but I believe its bed is higher than of yore.

      February 10th. – I went out to-day, and, going along the Via Felice and the Via delle Quattro Fontane, came unawares to the Basilica of Santa Maria Maggiore, on the summit of the Esquiline Hill. I entered it, without in the least knowing what church it was, and found myself in a broad and noble nave, both very simple and very grand. There was a long row of Ionic columns of marble, twenty or thereabouts on each side, supporting a flat roof. There were vaulted side aisles, and, at the farther end, a bronze canopy over the high altar; and all along the length of the side aisles were shrines with pictures, sculpture, and burning lamps; the whole church, too, was lined with marble: the roof was gilded; and yet the general effect of severe and noble simplicity triumphed over all the ornament. I should have taken it for a Roman temple, retaining nearly its pristine aspect; but Murray tells us that it was founded A. D. 342 by Pope Liberius, on the spot precisely marked out by a miraculous fall of snow, in the month of August, and it has undergone many alterations since his time. But it is very fine, and gives the beholder the idea of vastness, which seems harder to attain than anything else. On the right hand, approaching the high altar, there is a chapel, separated from the rest of the church by an iron paling; and, being admitted into it with another party, I found it most elaborately magnificent. But one magnificence outshone another, and made itself the brightest conceivable for the moment. However, this chapel was as rich as the most precious marble could make it, in pillars and pilasters, and broad, polished slabs, covering the whole walls (except where there were splendid and glowing frescos; or where some monumental statuary or bas-relief, or mosaic picture filled up an arched niche). Its architecture was a dome, resting on four great arches; and in size it would alone have been a church. In the centre of the mosaic pavement there was a flight of steps, down which we went, and saw a group in marble, representing the nativity of Christ, which, judging by the unction with which our guide talked about it, must have been of peculiar sanctity. I hate to leave this chapel and church, without being able to say any one thing that may reflect a portion of their beauty, or of the feeling which they excite. Kneeling against many of the pillars there were persons in prayer, and I stepped softly, fearing lest my tread on the marble pavement should disturb them, – a needless precaution, however, for nobody seems to expect it, nor to be disturbed by the lack of it.

      The situation of the church, I should suppose, is the loftiest in Rome: it has a fountain at one end, and a column at the other; but I did not pay particular attention to either, nor to the exterior of the church itself.

      On my return, I turned aside from the Via delle Quattro Fontane into the Via Quirinalis, and was led by it into the Piazza di Monte Cavallo. The street through which I passed was broader, cleanlier, and statelier than most streets in Rome, and bordered by palaces; and the piazza had noble edifices around it, and a fountain, an obelisk, and two nude statues in the centre. The obelisk was, as the inscription indicated, a relic of Egypt; the basin of the fountain was an immense bowl of Oriental granite, into which poured a copious flood of water, discolored by the rain; the statues were colossal, – two beautiful young men, each holding a fiery steed. On the pedestal of one was the inscription, OPUS PHIDIAE; on the other, OPUS PRAXITELIS. What a city is this, when one may stumble, by mere chance, – at a street corner, as it were, – on the works of two such sculptors! I do not know the authority on which these statues (Castor and Pollux, I presume) are attributed to Phidias and Praxiteles; but they impressed me as noble and godlike, and I feel inclined to take them for what they purport to be. On one side of the piazza is the Pontifical Palace; but, not being aware of this at the time, I did not look particularly at the edifice.

      I came home by way of the Corso, which seemed a little enlivened by Carnival time; though, as it was not yet two o'clock, the fun had not begun for the day. The rain throws a dreary damper on the festivities.

      February 13th. – Day before yesterday we took J – and R – in a carriage, and went to see the Carnival, by driving up and down the Corso. It was as ugly a day, as respects weather, as has befallen us since we came to Rome, – cloudy, with an indecisive wet, which finally settled into a rain; and people say that such is generally the weather in Carnival time. There is very little to be said about the spectacle. Sunshine would have improved it, no doubt; but a person must have very broad sunshine within himself to be joyous on such shallow provocation. The street, at all events, would have looked rather brilliant under a sunny sky, the balconies being hung with bright-colored draperies, which were also flung out of some of the windows… Soon I had my first experience of the Carnival in a handful of confetti, right slap in my face… Many of the ladies wore loose white dominos, and some of the gentlemen had on defensive armor of blouses; and wire masks over the face were a protection for both sexes, – not a needless one, for I received a shot in my right eye which cost me many tears. It seems to be a point of courtesy (though often disregarded by Americans and English) not to fling confetti at ladies, or at non-combatants, or quiet bystanders; and the engagements with these missiles were generally between open carriages, manned with youths, who were provided with confetti for such encounters, and with bouquets for the ladies. We had one real enemy on the Corso; for our former friend Mrs. T – was there, and as often as we passed and repassed her, she favored us with a handful of lime. Two or three times somebody ran by the carriage and puffed forth a shower of winged seeds through a tube into our faces and over our clothes; and, in the course of the afternoon, we were hit with perhaps half a dozen sugar-plums. Possibly we may not have received our fair share of these last salutes, for J – had on a black mask, which made him look like an imp of Satan, and drew many volleys of confetti that we might otherwise have escaped. A good many bouquets were flung at our little R – , and at us generally… This was what is called masking-day, when it is the rule to wear masks in the Corso, but the great majority of people appeared without them… Two fantastic figures, with enormous heads, set round with frizzly hair, came and grinned into our carriage, and J – tore out a handful of hair (which proved to be sea-weed) from one of their heads, rather to the discomposure of the owner, who muttered his indignation in Italian… On comparing notes with J – and R – , indeed with U – too, I find that they all enjoyed the Carnival much more than I did. Only the young ought to write descriptions of such scenes. My cold criticism chills the life out of it.

      February 14th. – Friday, 12th, was a sunny day, the first that we had had for some time; and my wife and I went forth to see sights as well as to make some calls that had long been due. We went first to the church of Santa Maria Maggiore, which I have already mentioned, and, on our return, we went to the Piazza di Monte Cavallo, and saw those admirable ancient statues of Castor and Pollux, which seem to me sons of the morning, and full of life and strength. The atmosphere, in such a length of time, has covered the marble surface of these statues with a gray rust, that envelops


Скачать книгу