Сокровище Картахены. Береговое братство. Морские титаны (сборник). Густав Эмар

Сокровище Картахены. Береговое братство. Морские титаны (сборник) - Густав Эмар


Скачать книгу
в глаза.

      – Лоцман, ваше превосходительство, – смиренно сказал пленник, – не только на море, но и на суше, когда понадобится.

      – Ага! – с улыбкой отозвался Медвежонок и прибавил: – Можешь ли ты сказать правду?

      – Как не мочь, ваша милость!

      – Вход в гавань Гуантанамо затруднителен?

      – Нисколько, ваша милость, стоит лишь держаться самой середины прохода.

      – Город велик?

      – Это деревня, ваша милость.

      – Очень хорошо. Есть там военные?

      – Отряд в пятьдесят человек при земляном редуте.

      – Черт возьми!

      – Но, – поспешил договорить лоцман, – сооружение редута еще не докончено и пушки не прибыли из Сантьяго, хотя их ждут с часа на час!

      – Тем лучше! Это во многом упрощает дело. Как ты полагаешь, замечено наше приближение?

      – Наверняка нет, ваша милость. Я заметил вас около часу назад, когда все жители спали непробудным сном.

      – Так слушай же: ты знаешь, кто мы, не правда ли? Берегись, если ты меня обманешь, я вздерну тебя на верхушке мачты, которая сейчас над твоей головой. Если же ты окажешь мне хорошую услугу, то получишь за это десять унций золота. Я никогда не изменяю своему слову. Что ты выбираешь?

      – Десять унций, ваше превосходительство, – с живостью вскричал лоцман, глаза которого заблестели жадным огнем.

      – Договорились. Принимай управление судном и веди нас в гавань.

      Лоцман поклонился и приступил к исполнению приказа. Испанец примирился со своей невольной ошибкой: обещанная щедрая награда в десять унций золота превратила его, по крайней мере на время, в приверженца Береговых братьев.

      Он с необычайным искусством провел судно по узкому проходу в гавань, и вскоре фрегат был на расстоянии половины пушечного выстрела от деревни, все еще погруженной в глубочайшее безмолвие. Страшное пробуждение предстояло ее жителям.

      Командир фрегата велел бросить якорь и убрать паруса, потом передал командование Пьеру Леграну и съехал на берег, захватив с собой лоцмана. Три лодки с сотней флибустьеров следовали за командиром. Пристани лодки достигли в несколько ударов весел.

      Когда все высадились, Медвежонок, из опасения быть захваченными врасплох, приказал гребцам отплыть и держаться неподалеку от берега.

      – Кто главный в деревне? – спросил он лоцмана.

      – Алькальд[11], ваша милость.

      – Где он живет?

      – Вот в этом большом доме.

      Большой дом на самом деле был хижиной, немного менее жалкой, чем остальные.

      – Вот и прекрасно, – продолжал Медвежонок. – Алькальд этот храбр?

      – Не могу сказать, ваша милость. Знаю только, что это злой скряга, которого все ненавидят. Но он племянник губернатора Сантьяго и потому делает, что ему вздумается.

      – Вот тебе на! – вскричал Медвежонок, смеясь. – Уж не призван ли я здесь разыграть роль Провидения? Смешно было бы!

      – О! Ваша милость, – вскричал лоцман умоляющим тоном, – весь наш край был бы очень


Скачать книгу

<p>11</p>

Алькальд – городской голова.