Макбет (с иллюстрациями). Уильям Шекспир

Макбет (с иллюстрациями) - Уильям Шекспир


Скачать книгу
из благ земных.

      Дункан

      Мы, люди,

      Читать по лицам мысли не умеем:

      Ведь в благородство этого вассала

      Я верил слепо.

      Входят Макбет, Банко, Росс и Ангус.

      Мой кузен достойный!

      На мне еще лежит тяжелый грех —

      Неблагодарность. За твоим полетом

      Крылам моей награды не угнаться.

      Конец ознакомительного фрагмента.

      Текст предоставлен ООО «ЛитРес».

      Прочитайте эту книгу целиком, купив полную легальную версию на ЛитРес.

      Безопасно оплатить книгу можно банковской картой Visa, MasterCard, Maestro, со счета мобильного телефона, с платежного терминала, в салоне МТС или Связной, через PayPal, WebMoney, Яндекс.Деньги, QIWI Кошелек, бонусными картами или другим удобным Вам способом.

      Примечания

      1

      Действующие лица. Макбет – шотландский король (царствовал 1040–1057).

      Сержант. – В подлиннике sergeant: так в средние века назывались мелкие вассалы, не имевшие звания рыцарей и являвшиеся на военную службу на коне.

      Геката – одно из мрачных божеств древнегреческой мифологии. Ее иногда изображали с тремя головами: лошадиной, песьей и львиной. В средневековых преданиях Геката превратилась в царицу ведьм.

      Три ведьмы. – Во времена Шекспира по всей Англии пылали костры, на которых сжигали женщин, обвиненных в колдовстве. Книги, в которых существование ведьм отрицалось или подвергалось сомнению, изымались и публично сжигались на кострах. Однако Холиншед, английский историк XVI в., у которого Шекспир заимствовал общие контуры сюжета своей трагедии, полагал, что Макбету явились не «обычные» ведьмы. «То были, – пишет Холиншед, – три вещие сестры, то есть богини судьбы, или иные волшебные существа». В тексте шекспировской трагедии о ведьмах также говорится как о вещих сестрах. В древнескандинавских верованиях «вещими сестрами» назывались властвовавшие над судьбами людей три норны, соответствовавшие трем паркам древнегреческой мифологии.

      Шотландские имена персонажей даны в форме, отступающей от их английского произношения и приближающейся к их подлинному звучанию в устах шотландцев. Те из них, которые состоят из двух элементов, имеют ударение на втором из них, например Макбет (Мак-Бет, то есть «сын Бета»), Макдуф (Мак-Дуф), Малькольм (Маль-Кольм) и т. д.

      2

      Кот мяукнул… Жаба укнула. – Согласно поверьям той эпохи, черный кот и жаба были неизменными спутниками ведьм; под обликом этих животных будто бы скрывались бесы.

      3

      Лагерь под Форресом. – Форрес, резиденция короля Дункана, находится между Файфом, где происходит битва, и Инвернесом, местопребыванием Макбета.

      4

      …как пушки, чей заряд удвоен… – обычный для Шекспира анахронизм: в XI в., к которому относится действие трагедии, пушек еще не было (порох был изобретен в XIV в.).

      5

      Тан – старинный шотландский титул, соответствующий английскому барону.

      6

      Беллона – богиня войны в древнегреческой мифологии.

      7

      …крыс


Скачать книгу