Во всем виновата книга. Рассказы о книжных тайнах и преступлениях, связанных с книгами (сборник). Нельсон Демилль
калибра. Он уже дослал патрон в патронник и готов был выстрелить в любой момент, но пока что опустил руку с пистолетом вниз.
По ту сторону крылечка Хуан вытащил из кармана толстовки фирмы «Carat» «магнум» калибра 0,357.
Дверь черного хода открылась, из нее высунулась массивная, тупая собачья морда. Животное засопело и стало, переваливаясь, медленно спускаться с крыльца. Хуан навел ствол «магнума» на затылок пса. Ему было поручено приглядывать за собакой и при необходимости пристрелить ее.
Лайл шустро ринулся вперед и, ухватившись за дверную ручку, с силой дернул дверь на себя.
Пол Паркер вывалился на крыльцо и скатился на засыпанную снегом лужайку. Полы халата распахнулись, явив взору бледные ноги с синими венами. Опираясь на локти и колени, он приподнялся и воскликнул:
– Господи Исусе!
– Вовсе нет, – возразил Лайл, наставив пистолет на лоб адвоката. – Всего лишь мы.
– Чего вы хотите?
– То, что принадлежит мне по праву наследования. То, что я заслужил, а ты у меня отобрал.
На лице Паркера отразились смешанные эмоции: узнавание и ужас. Лайл читал в его глазах животный страх. И ему было приятно.
– Лайл? Это ты?
Паркер не понимал, что́ могло потребоваться Лайлу. В доме почти не было ценных вещей – не то что в особняке Англера, расположенном поодаль от города, с коллекцией книг по истории Запада Штатов. Но Лайл? Лайл, извращенный образчик жителя западных штатов…
– Встань уже и заткнись, к чертовой матери! – рявкнул Лайл и махнул пистолетом. – Пойдем в дом, в тепло.
Рядом с Паркером старый Чемп припал к земле и опорожнил мочевой пузырь.
– Он даже не знает, что мы здесь, – заметил Хуан. – Сторожевая такая собака. Надо бы положить конец его страданиям. («Страдаааааниям».)
Паркер наконец поднялся и произнес умоляюще:
– Не надо, пожалуйста. Это мой охотничий пес, и он многие годы был прекрасным охотником. Он и не подозревает о вашем присутствии.
Пока Паркер говорил, Лайл обратил внимание, что к его голым коленям прилипли сухие травинки.
– Сейчас, без адвокатской мантии, ты кажешься не таким уж крутым.
– У вас ведь найдется горячий кофе? – вставил Хуан.
– Да, я приготовлю.
– Твоя жена дома?
– Нет.
Лайл ухмыльнулся под маской:
– Что, бросила тебя?
– Вовсе нет, – солгал Паркер. – Поехала навестить сестру в Шеридан.
– Кто-нибудь есть в доме?
– Нет.
– Только не ври.
– Я не вру. Послушайте, что бы вы…
– Заткнись. – Лайл взмахнул кольтом и скомандовал: – Двигай в дом. Медленно. И постарайся не дурить.
Паркер осторожно поднялся по ступенькам и прошел в дверь, которую заботливо придержал Лайл. Лайл зашел следом. Уютное тепло обжитого дома окутало его даже через теплое пальто и балаклаву.
Оставшийся на улице Хуан спросил:
– А что с собакой?
– Пристрели