Во всем виновата книга. Рассказы о книжных тайнах и преступлениях, связанных с книгами (сборник). Нельсон Демилль
Не мог я пристрелить такую старую собаку. Я вообще хорошо отношусь к собакам, если только они не хотят меня укусить.
– Спасибо, Хуан.
Паркер надеялся, что в городе буря свирепствует не так сильно и Чемп найдет какое-нибудь укрытие.
Некоторое время они молча смотрели, как Лайл безуспешно пытается открыть дверь. Его пальто уже было засыпано снегом сверху донизу.
– А человек в такую метель запросто может умереть, если долго пробудет на улице, – заметил Паркер, сделал глубокий вдох и замер в ожидании ответа.
– Лайл, он безумец, – сказал Хуан. – Он хочет помочь своей семье. Но не понимает, как правильно это сделать.
– Хорошо сказано. Непонятно, почему у тебя должны быть неприятности из-за его безумия.
– Мистер, я знаю, к чему вы клоните.
– Но это не значит, что я не прав.
Хуан промолчал.
– Моя жена… – начал Паркер, замялся, потом продолжил: – У нас непростые отношения. Нам нужно поговорить и все уладить. Не могу представить, что мы больше никогда не будем разговаривать. Боже, вот последнее, что я ей сказал: «Смотри, не ударься о косяк, когда будешь выходить на улицу».
Хуан хихикнул.
– Пожалуйста…
– Он хочет, чтобы вы ему помогли, – перебил его Хуан, прижавшись лицом к лобовому стеклу. Стоящий на крыльце Лайл отчаянно махал им руками.
– Мы можем просто развернуться и уехать. Вернуться домой.
– А его оставить здесь?
– Да. Я никому не скажу ни полслова. Клянусь.
Казалось, Хуан всерьез задумался над этим предложением. Тем временем исступление и ярость Лайла все возрастали. От ураганного ветра снег летел горизонтально, рукава пальто и штанины Лайла развевались, как паруса. Порыв ветра сорвал с него шляпу, он попытался поймать ее, но та мгновенно улетела.
– Идите, – велел Хуан.
– Но я думал…
– Идите давайте, – повторил мексиканец и направил на Паркера пистолет.
Бушующая на улице буря на несколько мгновений оглушила и ослепила Паркера. Колючий снег больно жалил лицо, и он попытался кое-как укрыть голову руками. Ледяной ветер обжигал кожу на незащищенных участках тела.
– Помоги мне открыть эту чертову дверь! – проорал Лайл. – Я не могу подобрать ключ.
И он протянул связку Паркеру.
– Я разбираюсь в этих ключах не больше твоего, – крикнул в ответ Паркер.
– Не трепись, а просто попробуй ее, на хрен, открыть! – размахивая кольтом, рявкнул Лайл.
Паркер вплотную прижался к двери, как делал до этого Лайл, чтобы хоть немного защититься от ветра и видеть замок и ключи, а также получить пространство для манипуляций с ними. Он перебрал несколько ключей, но ни один не повернулся в замочной скважине. Правда, один вроде бы подходил к замку. Паркер решил попробовать его еще раз. От зверского холода он уже почти не чувствовал пальцев рук и ног.
Вдруг он понял, что Лайл орет словно безумный.
– Хуан! Хуан! Какого черта! Что ты творишь?
Паркер обернулся. Лайл стоял на ступеньках