Хорнблауэр. Последняя встреча (сборник). Сесил Форестер
Хорнблауэр снял потрепанную треуголку, отвечая на салют, и прошел в ворота. Флаг-лейтенант, к которому он обратился в приемной, тоже заметил узел, но узнав, что там документы с захваченного французского корабля, мгновенно сменил тон.
– С «Фрелона», сэр? – спросил лейтенант.
– Да, – удивленно ответил Хорнблауэр.
– Адмирал примет вас, сэр.
Только вчера, изучая вахтенный журнал брига, Хорнблауэр обнаружил его название. Баржа подошла к берегу час назад, а в адмиральском штабе уже всё знают. Что ж, по крайней мере не придется тратить время на объяснения, и он быстрее выйдет к Марии.
Неустрашимый Фостер был ровно таким, каким запомнился Хорнблауэру, с тем же выражением мрачного ехидства на смуглом лице. По счастью, он вроде бы не вспомнил нервного мичмана, чей экзамен так удачно прервали события в Гибралтаре. Подобно флаг-лейтенанту, адмирал кое-что слышал о захвате брига – еще одно свидетельство, как быстро распространяются слухи, – и выслушал подробности с цепким вниманием опытного моряка.
– И это те документы? – спросил Фостер, когда Хорнблауэр дошел до них в своем кратком рассказе.
– Да, сэр.
Фостер протянул мощную лапищу и забрал бумаги.
– Не многие бы догадались их прихватить, капитан, – сказал он, перебирая содержимое узла. – Вахтенный и судовой журналы. Судовая роль. Провиантские ведомости.
Он, естественно, первым делом приметил депешу с листами свинца, но отложил ее в сторону, чтобы прочесть последней.
– Что там? – Фостер вгляделся в адрес. – Что значит S.E.?
– Son Exellence. Его превосходительство, сэр.
– Его превосходительству генерал-губернатору… чего, капитан?
– Наветренных островов, сэр.
– Я должен был догадаться, ведь тут написано «Мартиника», – признал Фостер. – Но я всегда был не силен во французском. Итак…
Он взял со стола перочинный нож, оглядел просмоленную бечевку, которой был перевязан свинцовый сэндвич, затем нехотя положил нож обратно и глянул на Хорнблауэра.
– Думаю, не стоит мне совать туда нос. Лучше предоставить это лордам адмиралтейства.
Хорнблауэр тоже так думал, но не посмел высказать вслух. Фостер глянул на него испытующе.
– Вы ведь собираетесь в Лондон, капитан?
– Да, сэр.
– Естественно. Вы, полагаю, хотите получить корабль.
– Да, сэр. Адмирал Корнваллис в прошлом месяце выдвинул меня на повышение.
– Что ж… Это… – Фостер похлопал по депеше, – сбережет вам время и деньги. Флаг-лейтенант!
– Сэр!
– Капитану Хорнблауэру понадобится почтовая коляска.
– Есть, сэр.
– Пусть ее подадут к воротам немедленно.
– Есть, сэр.
– Выпишите ему подорожную до Лондона.
– Есть, сэр.
Фостер вновь перевел взгляд на Хорнблауэра и сардонически улыбнулся при виде его ошарашенного лица. Хорнблауэр, застигнутый врасплох, не успел спрятать чувства, и они читались совершенно явственно.
– Королю