На Західному фронті без змін. Повернення. Три товариші (збірник). Эрих Мария Ремарк

На Західному фронті без змін. Повернення. Три товариші (збірник) - Эрих Мария Ремарк


Скачать книгу
від божевілля – поки ми так усе сприймаємо, ми здатні на опір.

      Однак ми нічого не забуваємо! Усе, що пишуть у військових газетах про надзвичайний гумор солдатів, які, мовляв, одразу ж, тільки-но виберуться з-під шквального вогню, влаштовують собі вечірки з танцями, – все це страшенна нісенітниця. Ми жартуємо не тому, що нам притаманне почуття гумору, ні, ми вдаємося до гумору через те, що без нього ми б загинули. Та надовго нам його не вистачить, наш гумор стає щомісяця дедалі похмурішим.

      І я знаю: все, що тепер, поки ми на війні, потонуло в нас, немов каміння, після війни знову спливе на поверхню, ось тоді й почнеться боротьба між життям і смертю.

      Дні, тижні, роки, що ми їх пробули тут, на фронті, ще раз повернуться до нас, і наші вбиті товариші повстають тоді з-під землі й підуть поруч із нами; ми матимемо ясні голови, ясну мету й підем пліч-о-пліч із нашими вбитими товаришами, несучи на собі фронтові роки, – та проти кого ми підемо, проти кого?

      У цій місцевості нещодавно перебував фронтовий театр. На дерев’яному стенді ще й досі висять строкаті афіші про вистави, які йшли в тому театрі. Ми з Кропом стоїмо перед ними, витріщивши очі. Нам несила збагнути, що такі речі ще існують на світі. Ось на афіші дівчина в літній ясній сукні, підперезана червоним лакованим паском. Однією рукою вона спирається на парапет, у другій тримає солом’яного капелюшка. На ногах у неї білі панчохи й білі черевики – елегантні черевички з пряжками, на високих підборах. Позад неї виблискує синє море з білими гребінцями хвиль, збоку видніється світла затока, вона глибоко врізається в берег. Дівчина надзвичайно гарна, у неї рівненький носик, рожеві вуста й довгі ноги; неймовірно чепурна й випещена, вона купається, либонь, двічі на день і ніколи не має бруду під нігтями. Хіба що зрідка трохи піщинок із пляжу.

      Поряд неї стоїть молодик у білих штанях, синій куртці й моряцькому кашкеті, та він цікавить нас куди менше.

      Дівчина на стенді здається нам якимось дивом. Ми геть забули, що на світі існує щось подібне, та й тепер ми ще не зовсім віримо своїм очам. Принаймні вже кілька років ми не бачили нічого, що хоча б трохи нагадувало цю дівчину – втілення радості, вроди й щастя. Це – мир, ми хвилюємося, відчуваючи, що саме таким мир і має бути.

      – Поглянь тільки на ці легенькі черевички, в них вона не змогла б навіть кілометра промарширувати, – кажу я й відразу розумію, яку бовкнув дурницю: безглуздо згадувати якесь марширування, коли бачиш таку красу.

      – Скільки ж їй років? – цікавиться Кроп.

      Я на око визначаю:

      – Щонайбільше двадцять два, Альберте.

      – Тоді вона старша за нас. А я тобі кажу, їй не більше сімнадцяти.

      Нас аж морозом проймає.

      – Альберте, оце було б діло, як ти гадаєш?

      Він киває головою.

      – Удома в мене теж є білі штани.

      – Подумаєш, білі штани, – кажу я. – Ти поглянь, яка дівчина.

      Ми обдивляємось один одного, з голови до ніг. Нема на що дивитися – вигоріле, полатане,


Скачать книгу