Развитие прозрения. Махаси Саядо

Развитие прозрения - Махаси Саядо


Скачать книгу
– «в соответствии с их истинной природой и функционированием».

      14

      Такой метод медитации направлен на «узнавание (знание) посредством непосредственного переживания» (paccakka-nana), следующее из внимательного направления внимания на собственные телесные и ментальные процессы. Именно по этой причине здесь говорится о «своем собственном жизненном потоке». Собрав убедительное непосредственное переживание из созерцания собственных тела и ума, медитирующий позже расширяет это созерцание до жизненных процессов других через умозаключение (anumana). См. повторяющуюся фразу в Сатипаттхана-сутте: «созерцая тело и т. д., внешне».

      15

      «Отмечание» (sallakkhana) – ключевой термин в этом трактате. Соответствующий глагол в палийском языке — sallakkheti (sam + lakh) можно адекватно и буквально перевести как «ясно отмечать». «Отмечание» тождественно «обнаженному вниманию» в смысле, использующемся в книге переводчика «Сердце буддийской медитации».

      16

      В субкомментарии к Брахмаджала-сутте это объясняется следующим образом: «Вещи в их истинной природе (paramatthadhamma) обладают двумя характеристиками, или приметами: особыми и общими характеристиками. Понимание особых характеристик – это их узнавание через восприятие (paccakkha-nana), тогда как понимание общих характеристик – это их узнавание через умозаключение (anumana-nana)». Особая характеристика, к примеру, элемента движения (vayo-dhatu) – это его поддерживающая природа и его функция движения, тогда как его общая характеристика – это непостоянство и т. д.

      17

      Эти три термина являются стандартными категориями определения, используемого в палийских комментариях и Висуддхимагге. Что же касается ментальных явлений, четвертой категории, то добавляется «непосредственное условие» (padatthana). Например, определение элемента движения (или ветра) появляется в Висуддхимагге (XI, 93) и демонстрируется в этом трактате как факт прямого восприятия.

      18

      «Очищение ума» соответствует сосредоточению ума любой из двух степеней интенсивности: полное сосредоточение или сосредоточение приближения (см. примеч. 10). В обоих этих видах сосредоточения ум временно очищается от пяти ментальных препятствий (см. примеч. 20), которые загрязняют ум и мешают сосредоточению.

      19

      «Другие» объекты также могут принадлежать тем же сериям событий, например периодическому поднятию и опусканию живота.

      20

      Пять ментальных препятствий (nivarana), которые мешают сосредоточению, это: 1) чувственные желания; 2) неприязнь; 3) вялость и притупленность; 4) беспокойство и сожаление; 5) скептическое сомнение. Более подробно об этом см. The Five Mental Hindrances and their Conquest, by Nyanaponika Thera (BPS Wheel No. 26).

      21

      Прозрение достигает своей кульминации при достижении совершенства «очищения благодаря знанию и видению хода практики». См. примеч. 42 и Visuddhimagga, XXI,1.

      22

      Этот отрывок был переведен в The Way of Mindfulness by Soma Thera (3rd ed., BPS, 1967), p. 104, где для перевода термина «сосредоточение приближения» используется «частичное погружение».

  


Скачать книгу