Нахский языкЪ. В словарях Екатерины II. Муслим Мурдалов
арифметика. Паллас Симеон, Христиан Бакмейтер и Иоганн Гюльденштедт по инициативе Екатерины II опередил более чем на 70 лет ранее начали основательную работу с чеченским языком.
Судя по всему из-за недовольства Екатерины II первой редакцией двухтомника «Сравнительных словарей всех языков и наречий» 1 том 411 страниц, 2 том 481 страниц. Ровно через год, вышли четыре тома «Сравнительных словарей всех языков и наречий по азбучному порядку расположенных» 1 том 458 страниц, 2 том 498 страниц, 3 том 520 страниц, 4 том 618 страниц. Но скорее всего Екатерина и эту версию посчитала недостаточно удовлетворительной.
«Сравнительные словари всѢхъ языковъ и нарѢчий, собранные десницею всевысочайшей особы»
Часть перьвая. СПб. 1787 год. Петръ Симонъ Палласъ
Стр. 411
Ея Императорское Величество сама благоволила трудиться в произведении сего наук приращения. От Ея десницы бытописание отечества получило новый свет, а всеобъемлющий Ея разум, при толь многих важных делах, в краткое время, остающееся для Ея отдохновения, обращен был и на сравнение языков всех на земли обитающих народов. В 1784 году придприяла Ея Императорское Величество по собственному Своему начертанию собирать Словарь всех известных языков. В Ея одном наипространнѣйшемъ Владѣнїи, не щитая мало разнствующие между собою нарѣчия, говорятъ болѣе нежели шестьюдесятью языками, из коих многїе, наипаче въ Кавказѣ и Сибири, ученымъ по нынѣ еще вовсе неизвѣстны.
Кавказския языки (от 108 до 119) все взяты из напечатанных словарей и составляют одну из важнейших частей сего собрания. В них равно как в сродных с ними Лезгинских наречиях, можно видеть некоторые следы сходства с Самоедским языком, которое встречается также и у малых народов, в горах между Сибирью и Китайским государством живущих.
Лезгинския наречия можноб дополнить Табассаранским и Куряльским языками; равно и Кубачинской, Аварской и Андийской недостаточны. Чтож доставлено под имянем Аварского наречия, то оное от языка, которое в употреблении в Хунзахском поколении, составляющем прямое место Аварь-хана, нарочито отлично.
I. БОГЪ
48. – Аварски – Бечасъ
49. – Кубачински – Бечасъ.
50. – Лезгински, рода Анцугъ – Бедшетъ.
51. – р. Джаръ – Бедшетъ.
52. – р. Хунзагъ Беджетъ.
53. – р. Дидо — Бедшетъ.
79. – Осетски – Цау, Хучавъ.
80. – Дугорски – Хуцау, Хцау.
81. – Еврейски – Егова, Элоа.
85. – Арабски Аллаа.
93. – Ногайскаго рода – Казаръ въ Кавказе Алларъ.
107. Армянски — Энъ
108. Карталински — Гмерши
109. Имиретински — Горомпи.
110. – Суанетски – Гербетъ.
111. – Черкесъ-Кабардински Тха, Тга.
114.