Аня из Зелёных Мезонинов. Люси Мод Монтгомери

Аня из Зелёных Мезонинов - Люси Мод Монтгомери


Скачать книгу
устремив взгляд в небо. Так Марилла и оставила ее, пока обед не появился на столе.

      – Могу я взять кобылу и кабриолет после обеда, Мэтью? – спросила Марилла.

      Мэтью кивнул и печально взглянул на Аню. Марилла перехватила этот взгляд и сухо добавила:

      – Я поеду к миссис Спенсер и возьму Аню с собой, чтобы ее можно было сразу отправить обратно в приют. Я оставлю тебе чай на плите и вернусь домой как раз к дойке.

      И опять Мэтью ничего не сказал. Марилла почувствовала, что зря тратит слова.

      В положенное время Мэтью запряг гнедую, и Марилла с Аней сели в кабриолет. Мэтью открыл перед ними ворота двора и, когда они медленно проезжали мимо, сказал громко, ни к кому, кажется, не обращаясь:

      – Заходил утром один французский паренек, и я сказал ему, что найму его батраком на лето.

      Марилла не ответила, но хлестнула несчастную гнедую с такой силой, что та рванула галопом.

      Глава 5

      История Ани

      – Знаете, – сказала Аня доверительно, – я собираюсь наслаждаться этой поездкой. Пока мы едем, я буду думать не о возвращении в приют, а только о том, что вижу вокруг. Смотрите, там уже один маленький цветочек на кусте дикой розы! Приятно, наверное, быть розой. Думаю, если бы розы могли разговаривать, они рассказали бы нам много чудесных историй. Розовый цвет – мой любимый, но я не могу его носить. Рыжеволосым нельзя носить розовое – даже в воображении. Вы не слышали о какой-нибудь девочке, у которой волосы были в детстве рыжие, а потом, когда она выросла, изменили цвет?

      – Нет, никогда о таком не слышала, – сказала Марилла безжалостно, – и не думаю, что это произойдет с твоими волосами.

      – Еще одна надежда умерла, – вздохнула Аня. – Моя жизнь – настоящее кладбище надежд. Я прочитала эту фразу в одной книге и утешаюсь ею каждый раз, когда сталкиваюсь с разочарованием.

      – Не вижу, в чем здесь утешение, – заметила Марилла.

      – Кладбище надежд! Это звучит так романтично, словно я героиня повести… Мы поедем сегодня через Озеро Сверкающих Вод?

      – Мы не поедем через пруд Барри, если это его ты так называешь. Поедем по прибрежной дороге.

      – Прибрежная дорога. Прекрасно звучит! – сказала Аня мечтательно. – Интересно, она так же прекрасна, как ее название? А далеко нам ехать?

      – Пять миль. Раз уж ты собираешься говорить всю дорогу, расскажи мне все, что ты о себе знаешь.

      – То, что я о себе знаю, не стоит и рассказывать! – горячо воскликнула Аня. – То, что я о себе воображаю, гораздо интереснее!

      – Не надо фантазий. Придерживайся строгих фактов. Где ты родилась и сколько тебе лет?

      – Мне исполнилось одиннадцать в марте, – сказала Аня, со вздохом покорности соглашаясь «придерживаться строгих фактов». – Я родилась в Болинброке, в Новой Шотландии. Моего отца звали Уолтер Ширли, и он был учителем в средней школе. Маму звали Берта Ширли. Уолтер и Берта – прелестные имена, правда? Я рада, что у моих родителей были красивые имена.

      – Имя не


Скачать книгу