Пират поднебесья. Экспедиция за нигилитом (сборник). Роберт Крафт
Арнольд.
– Конечно же, семейные люди должны иметь свою семью там, где они живут, так как ни один человек, взошедший на этот корабль, не вернется никогда на Землю…
И, отвечая на невысказанное удивление Арнольда, капитан поспешил прибавить:
– Все находящиеся на корабле по своей воле пришли сюда и отказались от своей свободы, чтобы служить мне.
После некоторого молчания капитан продолжал:
– Как видите, я по справедливости имею право назвать себя властелином воздуха, так как могу навеки остаться в воздухе и никогда не возвращаться больше на Землю. Но это только теперь и благодаря вашему великому изобретению, так как раньше я все же вынужден был время от времени опускаться на землю, чтобы пополнять свои запасы – бензина для двигателей или электрической энергии. Теперь вам должно быть ясно, как необходимо было для меня овладеть во что бы то ни стало вашим изобретением и вами самим.
– Да, но ваше утверждение, что вы совершенно не зависите от Земли, все же несколько преувеличено, – сказал с легкой насмешкой Арнольд, – так как все же пить и есть даже и вам с вашим экипажем необходимо…
– О синтезе органических веществ, об искусственном белке вам ничего не приходилось слышать, господин Рекерт? – отчеканивая каждое слово, спросил капитан.
– Да, это одна из величайших проблем, далекая мечта человечества…
– И эта проблема разрешена мной, – спокойно и гордо заявил капитан. – Эта мечта здесь, на моем корабле, стала действительностью… Никаких вопросов, коллега… Быть может, со временем я расскажу вам об этом более подробно, а теперь только еще несколько слов, относящихся прямо к делу. Как я уже сказал вам, вы должны остаться здесь вплоть до моей смерти…
– Я вам должен напомнить, капитан, что я не давал вам слова не воспользоваться первым случаем, который представится мне для бегства…
– Ваша искренность и откровенность, коллега, мне очень нравятся, и я не настаиваю на этом слове, так как верю, что вы сами добровольно захотите остаться здесь. И поэтому я вас спрашиваю: не думаете ли вы, что ваша невеста, – я знаю, что вы помолвлены, – согласилась бы тоже переселиться сюда к нам, на этот корабль?
Арнольд Рекерт был мужественным человеком, с гордой душой, но при блеске мелькнувшего луча счастья он на короткий миг потерял самообладание и вскрикнул почти восторженно:
– О, благодарю, благодарю, капитан!.. Вы так великодушны, что я не нахожу слов…
– Это только мой долг, коллега, – спокойно, с улыбкой сказал капитан. – Итак, мы поворачиваем назад к Цюриху, – прибавил он, подходя к телефону, стоящему на столе и отдавая в телефон приказание старшему офицеру. – Завтра, приблизительно в полдень, мы будем опять в Цюрихе, – сказал капитан, – мы дождемся наступления ночи, и тогда я пошлю воздушную лодку с письмом от вас, которое вы можете написать и передать мне для вашей невесты.
– Капитан, даю слово, что вернусь. Позвольте же мне…
– Верю