Друзья и недруги. Том 2. Айлин Вульф

Друзья и недруги. Том 2 - Айлин Вульф


Скачать книгу
тебе непонятно, Джеффри?

      – Чтобы исполнить отданный вами приказ правильно, мне следует понимать причину, по которой вы его дали, сэр Гай. Иначе вы получите самые пространные доклады, в которых будет описано множество хворых людей, посещающих Фледстан в поисках ее помощи как травницы и целительницы. Вам ведь известно, что она не отказывает никому, кто нуждается в лечении.

      Я поняла, кто был собеседником сэра Гая. Джеффри – командир его ратников и молочный брат. Разговор шел опять о леди Марианне, и любопытство одолело меня с новой силой. Наверное, этим днем я была обречена на подслушивание, и, махнув рукой на благонравие, я замерла в тени двери, стараясь не пропустить ни слова.

      – Хорошо, имена и описания черни, толкущейся возле Фледстана, меня и впрямь не интересуют, – после долгого молчания сказал сэр Гай. – Ты помнишь вороного жеребца леди Марианны?

      – Славящегося своей резвостью на все графство? Разумеется, милорд. Отменный конь!

      – Значит, ты вчера узнал ее вороного?

      Недолгое молчание, потом очень короткий, как будто сделанный через силу ответ Джеффри:

      – Да, милорд.

      – Как же ее конь оказался у него под седлом?

      Отважившись прильнуть глазом к узкой щели между дверью и косяком, я увидела, как Джеффри пожимает плечами:

      – Могу лишь предположить.

      – Сделай милость!

      – Он вызволил ее из обители, куда леди Марианну спрятали люди Роджера Лончема, а она в благодарность за спасение отдала ему самого резвого жеребца из конюшен Фледстана.

      – Самого резвого или своего, Джеффри?

      – Это имеет значение?

      – Большее, чем ты думаешь. Да, и она мне сказала слово в слово то, что ты только что говорил: благодарность за спасение.

      – Но вы почему-то усомнились в ее словах?

      Сэр Гай, сидевший до этого в кресле, рывком вскочил на ноги и заходил по комнате из угла в угол.

      – Не сомневался, пока не услышал сегодня ее пение. Джеффри, она влюблена, и я почти уверен, в кого именно. Она подарила ему не самого резвого коня, а своего! Куда более явный знак, чем шарф, брошенный на копье! Все, что мне нужно от тебя, – узнать, встречаются они или нет!

      – Милорд, это невозможно! – воскликнул Джеффри.

      Сэр Гай резко остановился, смерил его взглядом и мрачно усмехнулся.

      – Почему? Пришел же он за ней в ту обитель, да еще нескольких ратников уложил в считаные мгновения, и все ради нее.

      – Вам же известно, что осенью он дал приказ своим людям оберегать леди Марианну от любой беды. Она попала в беду, и он сам выполнил собственный приказ, вот и все.

      – Не все. Он нашел время и для разговоров с ней, а говорил он обо мне, Джеффри. Предостерегал ее от меня. Зачем, если она ему безразлична? Какое ему дело, оказывает она мне предпочтение или нет? Почему он вообще отдал тот приказ?

      – Все графство восхищалось ее самоотверженностью в борьбе с мором, поразившим Руффорд.


Скачать книгу