Лев Святого Марка. Варфоломеевская ночь (сборник). Джордж Генти

Лев Святого Марка. Варфоломеевская ночь (сборник) - Джордж Генти


Скачать книгу
я воспитан в иных понятиях, Маттео. Моему отцу ненавистны всякие насильственные действия за исключением, разумеется, войны в защиту своего отечества, и хотя он прямо не осуждал меня за мое участие в этом происшествии, но я вижу, что это его беспокоит и он серьезно поговаривает о том, чтобы отправить меня обратно в Англию.

      – Да неужели? – печально спросил Маттео. – До сих пор мы были большими друзьями, Фрэнсис, но я надеюсь, что в будущем мы еще больше подружимся. Все друзья Полани будут считать тебя своим близким человеком, и я, идя сюда, подумывал, что, может быть, через несколько лет мы вместе могли бы поступить на государственную службу и получить место на военной галере.

      – Мой отец пришел бы в ужас от подобной мысли, Маттео, хотя я лично не желал бы для себя лучшего. Но этому не бывать никогда. Признаюсь, мне очень жаль будет покинуть Венецию. Но вот к нам идет один из служащих в Совете.

      Служащий подошел к ним и, спросив, кто из них Фрэнсис Хэммонд, пригласил его следовать за собой.

      Глава IV. Похищение

      Не без чувства смущения и даже невольного страха следовал Фрэнсис Хэммонд за своим проводником в залу Совета. Это была большая и великолепно украшенная комната. Кругом по стенам висели громадные картины, изображавшие различные сцены из войн Венеции, потолки тоже были расписаны живописью. Карнизы были позолоченные, а над окнами и дверями спускались дорогие занавеси из затканных материй.

      За столом подковообразной формы заседало десять членов Совета, все в ярко-красных одеяниях с горностаевой отделкой – отличительной одежде венецианских сенаторов. Председателем был дож, сидевший за тем же столом. На голове у каждого была одета черная бархатная плоская шапочка. Синьор Полани и его друзья сидели в креслах против стола. В то время, когда в зал вошел Фрэнсис, какой-то гондольер давал свои показания. Когда он закончил, ему задали несколько вопросов, а затем велели удалиться. Тогда пристав вывел вперед Фрэнсиса.

      – Мое имя Фрэнсис Хэммонд, – сказал он в ответ на заданный ему вопрос.

      – Расскажите нам, что вам известно по настоящему делу, – обратился к нему дож.

      Фрэнсис рассказал сцену нападения на гондолу.

      – Как это случилось, что вы, такой молодой человек и притом еще иностранец, вмещались в такого рода приключение? – спросил его один из членов.

      – Я услыхал крики женщин, призывавших на помощь, и, разумеется, счел своим долгом поспешить к ним, – отвечал он спокойным тоном.

      – А вы знали, кто были эти дамы?

      – Я знал их в лицо. Мне случайно однажды указал на них мой приятель Маттео Джустиниани, сказав, что это дочери синьора Полани. И когда незадолго до происшествия они проезжали мимо меня в гондоле, то я при свете факелов узнал их.

      – Могли ли бы вы узнать кого-либо из нападавших, если бы опять увидали их?

      – Нет, не мог бы, потому что они все были в масках, – отвечал Фрэнсис.

      – Вы говорите, что ударом весла по голове свалили одного из участников нападения


Скачать книгу