Все плохое уже позади. Том 2. Наталья Владиславовна Петрова
она, – и вообще у меня на букеты аллергия, потому что я беременна, – посмотрела она на Наташу.
– Юлька, – выдохнула та и обняла подругу, – а почему Андрей не приехал?
– Натыч, ну мы же нормальные люди. Сколько стоило бы пребывание здесь взрослого человека? – посмотрела она Наташу, – своих денег у нас не много, а вас напрягать мы не захотели.
– Дурында, – Наташа обняла подругу, – ты же прекрасно понимаешь, что для Мэтта это копейки.
– Мы привезли вам всем гостинцы, но они прибудут чуть позже, – в это время объясняла бабушка Евгения собравшимся.
– Добро пожаловать, – улыбнулись Пол и Тефочка. – Проходите, пожалуйста, на улице жарко, а в доме прохладно. Вы, наверное, хотите отдохнуть с дороги? Или перекусить?
– Митя, Коша, мы должны сначала встретить груз, – с самым серьезным видом бабушка схватила Мэтта и Наташу за руку.
– Бабушка, не переживайте, грузовики должны проехать через таможенные терминалы и всякие там контрольные пункты и показать документы, они будут через час-два, заходите в дом, – объяснил пожилой женщине Мэтт.
Сначала Бажени и Юле показали их комнаты. Бабушка не сразу поняла, что апартаменты предназначены для нее. Когда же Наташа объяснила ей, что это ее спальня, гардеробная и отдельный санузел, бабушка всплеснула руками.
– Нина, а мы с тобой, две дуры, мальчишкам на одном диване постелили, – начала сокрушаться она, – еще и гордились, что гостям отдельную комнату предоставили. А у них вон хоромы какие.
Целый час Бажени, Мамнина и Боб, охая и ахая, ходили по дому в сопровождении всей семьи.
Увидев свое шелковое панно над камином в большой голубой гостиной, бабушки восторженно замерли.
– Нина, смотри, – зашептала бабушка Евгения, – они его повесили на самое почетное место, а я думала, полы им будут мыть. Какие хорошие люди.
Потом Пол, Владимир Иванович и Наташин отец ушли прогуляться по территории, а Тефочка с Мамниной, Ларисой и Юлей расположились в гостиной.
Бажени больше всего понравилась кухня. Она задержалась там и «разговорилась» с Барбарой. Переводчиком у них был Майки, который под руководством Наташи усиленно изучал русский язык. Бабушка с Барбарой расположились за кухонным столом, Барбара показала Бажени продукты в холодильнике, крупы, приправы, муку, распахнула дверцы шкафчиков, выдвинула многочисленные ящики, а также раскрыла все баночки и коробочки, до которых мог добраться любопытный нос Евгении Ивановны.
– Какой порядок и чистота, – восторженно качала головой Бажени, – я знаю, мне внучка рассказывала, как вы ее подкармливали, спасибо вам, Варенька, – бабушка погладила Барбару по руке.
– Наташа сказать Бажени, что ты ее кормить, – кратко перевел Майки.
Барбара прослезилась, – как же ее было не кормить, худенькая, маленькая, а такая отважная, защитила наших любимых монстров. Мы все любим нашу НатОщчка.
– Все любить Нати, Нати любить детей, – перевел Майки.
В это время Мэтт обеспокоенно прошептал Наташе, – может быть, Бажени надо уложить в кровать,