Эльнара-2. Путешествие за море. Рекомендуется к прочтению вдвоем. KORABEK

Эльнара-2. Путешествие за море. Рекомендуется к прочтению вдвоем - KORABEK


Скачать книгу
помощнику. Тот, мгновенно сникнув, без каких-либо вопросов попятился к выходу. Капитан «Марселя» сложил руки на груди и прищурил глаза.

      – У меня не было возможности прийти к тебе раньше, капитан, – доверительным тоном заговорил Султан. – Я болел, долго и сильно болел, думал – не выживу. Но Аллаху было угодно…

      – К делу! – тонкие губы Люрука как обычно немного подёргивались.

      – Я не успел рассказать тебе на берегу, капитан, что мы с сестренкой отправляемся в Парижу с очень важной миссией, – хитрый хоршик сделал паузу.

      – В Парижу? – губы капитана задергались ещё сильнее, что случалось всякий раз, когда он хотел посмеяться.

      – В Парижу, – невозмутимо ответил Султан, с удовольствием повторяя очень понравившееся ему в беседе с профессором Моро название города.

      – Так вот, капитан, мы – не простые путники! Эльнара, которую ты всё время называешь «сударыней», является внучкой знатного персидского вельможи, который был отправлен с важнейшим поручением к самому французскому королю! Однако во время пребывания в Парижу он внезапно очень сильно захворал.

      – Господин Сатар, поверьте моему слову, один из богатейших людей Персии, тут же отправил из Франции гонца с завещанием для своей единственной наследницы. А Эльнара, благородная душа, больше жизни любящая своего доброго деда, – хоршику удалось выдавить из своих лукавых глаз несколько слезинок, – захотела проститься с ним и поспешила в неведомые ей края. Господин Сатар уже извещён о том, что Эльнара находится в пути, и с нетерпением ждёт наследницу всех своих бесчисленных богатств!

      – Что-то по вашему ободранному виду не скажешь, что в Парижу, любезный, – сыронизировал Люрук, – вас ждёт богатый старикан.

      – Клянусь Аллахом! – вскричал вошедший в роль Султан. – Ты не видел нас, капитан, в самом начале нашего пути. Нас с Эльнарой сопровождал такой большой и богатый караван, что он, прости мою дерзость, не уместился бы и на этом корабле! Но в дороге на нас напали разбойники. С большим трудом мне удалось спасти Эльнару и добраться с ней до Измира. Я говорю чистейшую правду, тут всё написано!

      В руках хоршика появился свиток, перевязанный парчовой лентой.

      Бросив беглый взгляд на дорогую душистую бумагу и затейливую печать, Люрук велел позвать в каюту Хамита – единственного, кто мог бы разобрать арабское письмо. Не шибко владевший грамотой Хам, спотыкаясь на каждом слове, принялся читать. А поскольку текст завещания начинался и едва ли не наполовину состоял из перечисления заслуг представителей рода Каиров, капитан и его моряк поняли так, что речь идёт о самом персидском падишахе, дочерью которого являлась эта красивая молодая девчонка, которую они собирались час тому назад сбросить за борт корабля.

      Когда же началась самая интересная часть завещания, где подробно перечислялись многочисленные обширные угодья, роскошные дворцы, сундуки с драгоценностями и золотом, завещанные Сатаром его внучке, у Люрука заблестели глаза. Даже не дослушав


Скачать книгу