Быстро вращается планета. Мадлен Л`Энгл

Быстро вращается планета - Мадлен Л`Энгл


Скачать книгу
Пар поднимался над расплавленной поверхностью. В этом предначальном котле не могло быть ничего живого.

      Потом появились всадники ветра и запели древнюю гармонию, и мелодия эта все еще была нова, и ласковые ветра остудили жар. И кипение, шипение, горение, испускание пара превратились в дождь, в эпохи дождя, тучи изливались непрерывными потоками дождя, что покрыл всю планету целительной тьмой, пока не иссякли наконец, и тусклый свет пробился сквозь полог и коснулся вод океана, слабо поблескивавшего, как огромная жемчужина.

      Из моря поднялась земля и начала покрываться зеленью. Крохотные побеги превратились в огромные деревья, папоротники выше самых высоких дубов. Воздух был свеж и пах дождем и солнцем, зеленью деревьев и растений, синевой неба.

      Воздух был насыщен влагой. Солнце горело, как медь, за плотной завесой облаков. Горизонт дрожал от жары. Из-за высокого папоротника высунулась маленькая зеленая голова на длинной тонкой шее, растущей из массивного тела. Шея покачивалась, пока маленькие глазки осматривались по сторонам.

      Тучи закрыли солнце. Тропический ветерок усилился и превратился в холодный ветер. Папоротники поникли и увяли. Динозавры пытались уйти от холода и умирали: их легкие схлопывались от резкого понижения температуры. Лед неумолимо затягивал землю. В отдалении брел, принюхиваясь, огромный белый медведь, искал пищу.

      Лед и снег, и потом снова дождь, и наконец солнечный свет, вырвавшийся из-за туч, и снова зелень, зелень травы и деревьев, синее небо днем, искорки звезд ночью.

      Единорог и мальчик очутились на тихой поляне, окруженной деревьями.

      – Где мы? – спросил Чарльз Уоллес.

      – Мы здесь, – нетерпеливо ответил единорог.

      – Здесь?

      Гаудиор фыркнул:

      – Ты что, не узнаешь?

      Чарльз Уоллес оглядел незнакомую местность. Папоротники тянули листья к небу, словно пили синеву. Деревья вздымали ветви, будто стремясь поймать ветер.

      Мальчик повернулся к Гаудиору:

      – Я никогда прежде здесь не бывал.

      Гаудиор озадаченно покачал головой:

      – Но это твое собственное Где, хотя и не твое Когда.

      – Мое что?

      – Твое собственное Где. Ты стоял здесь и взывал к Небесам, и тебе послали меня.

      И снова Чарльз Уоллес огляделся и покачал головой.

      – Ну да, это Когда сильно другое, – уступил Гаудиор. – Ты не привык двигаться во времени?

      – Я двигался во времени пятнадцать лет.

      – Но только в одном направлении.

      – А! – Мальчик наконец понял. – Это не мое время, да? Ты имеешь в виду, что мы в том же самом месте, где звездный валун, и лес, и дом, но в другом времени?

      – Единорогам легче двигаться во времени, чем в пространстве. Пока мы не узнаем точнее, что нам надлежит сделать, я буду чувствовать себя увереннее, если мы будем оставаться в том же Где.

      – Так ты знаешь, где мы? Ну то есть когда? В прошлом или в будущем?

      – Я думаю, ты назвал бы это Когда «Давным-давно».

      – Так мы не в


Скачать книгу