Черный Корсар. Королева карибов. Иоланда, дочь Черного Корсара (сборник). Эмилио Сальгари

Черный Корсар. Королева карибов. Иоланда, дочь Черного Корсара (сборник) - Эмилио Сальгари


Скачать книгу
лабиринте улочек и петляя по ним, они никак не могли выбраться за город.

      Жители, разбуженные криками патруля и встревоженные присутствием в городе отчаянных флибустьеров, наводивших страх на все испанские города Америки, пробудились и стали выглядывать наружу, с шумом распахивая окна и двери. Кое-где прогремели ружейные выстрелы.

      Положение беглецов становилось все более отчаянным. Выстрелы и крики могли поднять тревогу в центре города и разбудить весь гарнизон.

      – Гром и молния!.. – восклицал Кармо, напрягая последние силы. – Весь этот гогот напуганных гусей будет нам стоить шкуры… Если мы не сумеем выбраться в поле, нам не миновать крепкой веревки на шею!

      Не сбавляя скорости, оба беглеца влетели наконец в какую-то улочку, которая кончалась, по-видимому, тупиком.

      – Капитан! – вскричал Кармо, бежавший впереди. – Мы попали в ловушку. Из этой улицы нет выхода.

      – Так, может быть, перелезем через забор?

      – Вокруг только дома, и довольно высокие.

      – Вернемся, Кармо, – преследователи еще далеко – и отыщем какой-нибудь другой путь, который выведет нас за город.

      Корсар уже снова собирался продолжить бег, как вдруг внезапно переменил решение:

      – Нет, Кармо! Я думаю, что мы проведем их.

      Корсар быстро направился к дому, замыкавшему выход на улицу. Это было скромное двухэтажное жилище, частично сложенное из бревен, частично из кирпича, с небольшой терраской наверху, украшенной цветочными горшками.

      – Кармо, – сказал Корсар, – открой эту дверь.

      – Мы укроемся в доме?

      – Это лучшее, что можно сделать, чтобы сбить с толку преследователей.

      – Отлично, капитан. Мы станем домовладельцами, не платя ни гроша за аренду.

      Вставив острие навахи в щель между створками двери, Кармо с силой налег на нее. Защелка отскочила, и дверь распахнулась.

      Оба флибустьера поспешили войти, захлопнув за собой дверь. В это время в начале улицы появились солдаты.

      – Держите их! Держите их!.. – кричали они во все горло.

      Шаря в потемках, оба флибустьера добрались до лестницы, по которой поднялись до второго этажа.

      – Надо взглянуть, сколько здесь комнат, – сказал Кармо, – и кто в них живет. Ну и сюрприз ждет этих бедняг!

      Вынув огниво и кусок пушечного фитиля, он высек огонь и раздул пламя.

      – Глядите-ка! Открыта дверь, – сказал Кармо.

      – И кто-то храпит, – добавил Корсар.

      – Это хорошая примета!.. Тот, кто спит, всегда мирно настроен.

      Корсар тем временем распахнул дверь, стараясь не производить шума. Войдя в скромно обставленную комнату, он увидел постель, на которой кто-то спал.

      Поднеся фитиль к свече, стоявшей на старом ящике, служившем, видимо, комодом, он зажег ее. Затем, подойдя к кровати, он решительно сдернул одеяло.

      В кровати лежал человек. Это был лысый морщинистый старикан с дряблой кожей кирпичного цвета, козлиной бородкой и закрученными вверх усами. Он спал так сладко, что не заметил, что в комнате зажгли свет.

      – Этот человек не доставит


Скачать книгу