The Conquest of Canada, Vol. 1. George Warburton
de voir que le résultat le plus ancien est aussi le plus exact de tous ceux que nous trouvons en descendant d'Eratosthène par Posidonius aux temps de Marin de Tyr et de Ptolémée. La terre habitée offre effectivement, d'après nos connaissances actuelles, entre les 36° et 37° 130 degrés d'étendue en longitude; il y a par conséquent des côtes de la Chine au Cap Sacré à travers l'océan de l'est à l'ouest 230 degrés. L'accord que je nommerai accidentel de cette vraie distance et de l'évaluation d'Eratosthène atteint done dix degrés en longitude. Posidonius 'soupçonne (c'est l'expression de Strabon, lib. ii., p. 102, Cas.), que la longueur de la terre habitée laquelle est, selon lui, d'environ 70,000 stades, doit former la moitié du cercle entier sur lequel le mesure se prend, et qu' ainsi à partir de l'extrémité occidentale de cette même terre habitée, en naviguant avec un vent d'est continuel l'espace de 70,000 autres stades, ou arriverait dans l'Inde."—Humboldt's
3
"La longueur de la terre habitée comprise entre les méridiens des îles Fortunées et de Sera étoit, d'après Marin de Tyr (Ptol., Geogr., lib. i., cap. 11) de 15 heures ou de 225°. C'étoit avancer les côtes de la Chine jusqu'au méridien des îles Sandwich, et réduire l'espace à parcourir des îles Canaries aux côtes orientales de l'Asie à 135°, erreur de 86° en longitude. La grande extension de 23-1/2° que les anciens donnoient à la mer Caspienne, contribuoit également beaucoup à augmenter la largeur de l'Asie. Ptolémée a laisse intacte, dans l'évaluation de la terre habitée, selon Posidonius, la distance des îles Fortunées au passage de l'Euphrate à Hiérapolis. Les reductions de Ptolémée ne portent que sur les distances de l'Euphrate à
4
That the vast waters of the Atlantic were regarded with "awe and wonder, seeming to bound the world as with a chaos," needs no greater proof than the description given of it by Xerif al Edrizi, an eminent Arabian writer, whose countrymen were the boldest navigators of the Middle Ages, and possessed all that was then known of geography. "The ocean," he observes, "encircles the ultimate bounds of the inhabited earth, and all beyond it is unknown. No one has been able to verify any thing concerning it, on account of its difficult and perilous navigation, its great obscurity, its profound depth, and frequent tempests; through fear of its mighty fishes and its haughty winds; yet there are many islands in it, some peopled, others uninhabited. There is no mariner who dares to enter into its deep waters; or if any have done so, they have merely kept along its coasts, fearful of departing from them. The waves of this ocean, though they roll as high as mountains, yet maintain themselves without breaking; for if they broke it would be impossible for ship to plow them."—
5
Aristotle, Strabo, Pliny, and Seneca arrived at this conclusion. The idea, however, of an intervening continent never appears to have suggested itself.—Humboldt's
6
In the Atlantic Ocean, over against the Pillars of Hercules, lay an island larger than Asia and Africa taken together, and in its vicinity were other islands. The ocean in which these islands were situated was surrounded on every side by main-land; and the Mediterranean, compared with it, resembled a mere harbor or narrow entrance. Nine thousand years before the time of Plato this island of Atlantis was both thickly settled and very powerful. Its sway extended over Africa as far as Egypt, and over Europe as far as the Tyrrhenian Sea. The further progress of its conquests, however, was checked by the Athenians, who, partly with the other Greeks, partly by themselves, succeeded in defeating these powerful invaders, the natives of Atlantis. After this a violent earthquake, which lasted for the space of a day and a night, and was accompanied with inundations of the sea, caused the islands to sink; and for a long period subsequent to this, the sea in that quarter was impassable by reason of the slime and shoals.—Plato,
7
The first authentic description of the Mar di Sargasso of Aristotle is due to Columbus. It spreads out between the nineteenth and thirty-fourth degrees of north latitude. Its chief axis lies about seven degrees to the westward of the Island of Corvo. The smaller bank, on the other hand, lies between the Bermudas and Bahamas. The winds and partial currents in different years slightly affect the position and extent of these Atlantic "sea-weed meadows." No other sea in either hemisphere displays a similar extent of surface covered by plants collected in this way. These meadows of the ocean present the wonderful spectacle of a collection of plants covering a space nearly seven times as large as France.—Humboldt's
8
See Appendix, No. II. (vol. II.)
9
See Aristotle,