Хайям – наш современник. Восточные мотивы. Алексей Аимин

Хайям – наш современник. Восточные мотивы - Алексей Аимин


Скачать книгу
его то восхваляли и возносили, то устраивали на него гонения. Вот такая такая жизненная амплитуда и стала основой мудрого взгляда на жизнь. Все это мне также было знакомо только на более приземленном бытовом уровне:

      Когда в кармане денег нет,

      Душа заполнит все свободное пространство,

      Уходят в прошлое и блуд и пьянство,

      И я как инок, принявший обет.

      Когда же деньги вновь рекой текут,

      Я вновь бросаюсь в пьянство и распутство.

      Какой рассудок? Просто безрассудство!

      И я по-прежнему такой же мот и плут.

      Как синусоида, волнами моя жизнь,

      На них качаюсь я туда, обратно…

      То и другое и противно и приятно:

      То дно канавы, то заоблачная высь!

      До знакомства с творчеством Хайяма у меня были свои пробные осмысления нашего бытия.

      Например:

      вся несуразность нашего мира состоит в погоне людей за ценностями, которые не идут ни в какое сравнение с ценой самой жизни.

      И вся эта борьба за мнимые ценности мотивируется общественным мнением, которое чаще всего его составляют два соседа и три сослуживца.

      Хайям эту черту тоже подметил и осветил:

      Как часто, в жизни ошибаясь,

      теряем тех, кем дорожим.

      Чужим понравиться стараясь,

      порой от ближнего бежим.

      Многие проблемы, возводимые в ранг наиважнейших, со временем оказываются сущими пустяками, приводят к напрасной растрате времени, сил и средств.

      За примерами далеко ходить не надо:

      – одни ночами не спят, переживая, как бы устроить свое чадо в престижный вуз, не совсем не думая, что «корочки» не заменят ум;

      – другие надрываются и влезают в долги, чтобы купить престижную иномарку, которую сразу же разбивают в хлам.

      А если посмотреть по большому счету? Ну будешь ты карабкаться на какие-то вершины, толкаться локтями, ходить по чужим головам… И что в итоге?

      А ничего:

      – Умрешь известным человеком – из-за перечисления наград и титулов прощальная речь будет длиннее.

      – Умрешь богатым – камень поставят больше и тяжелей.

      Хайям же об этом пишет и широко и глубоко:

      Если все государства, вблизи и вдали

      Покоренные, будут валяться в пыли —

      Ты не станешь, великий владыка, бессмертным.

      Твой удел не велик: три аршина земли.

      В глубину веков

      Фактов из биографии Омара Хайяма сохранилось немного, ведь почти 800 лет на Востоке любое упоминание его имени было запрещено.

      Лишь в середине XIX века его творчество стало известным в Европе.

      Мудрости жизни от Омара Хайяма стали известны благодаря Эдварду Фицджеральду, который нашел тетрадь с четверостишиями и перевел их сначала на латинский язык, а потом – в 1859 году – на английский.

      Духовность и чистота соседствовали с жизненными


Скачать книгу