Счетовод перевала. Алексей «Рекс»

Счетовод перевала - Алексей «Рекс»


Скачать книгу
И что потом сделают с этим несчастным? Мне не хотелось испытывать гнев властьимущих на себе. Однако коварная Жанетта уже всё решила за меня.

      – Я вижу, ваши спутники не возражают. К тому же, я сумею заменить им вас, так как поеду на крыше в их компании. Ведь синьоры не против принять в свою компанию бедную девушку?

      Синьоры не возразили, и моя судьба была решена.

      – 6 —

      глава шестая, в которой такт и вежливость дарят надежду и терзания

      – Ну входите же, мой несмелый кавалер, – провозгласил милый женский голосок изнутри.

      И я повиновался. И повернул-таки эту ручку дверцы купе. Сделал то, что не решался сделать уже добрых четверть минуты. Брался за эту ручку и не мог набраться смелости её повернуть.

      Это может показаться смешным, и хорошо что никто не застал меня в момент этих нелепых сомнений. Но мне было отчего смущаться. Ворваться без предупреждения в купе, где находится дама в одиночестве, это как минимум бестактно. Бестактно даже если предполагается, что дама ожидает вашего визита. Тактичный мужчина, разумеется, возвестит о своём прибытии и попросит разрешения войти. Но вот этого-то я сделать и не мог!

      Моё замешательство легко понять, и две причины были ему виной. Первая, это то, что я не знал имени дамы. Да, года два назад или около того, когда я впервые увидел её на балу, возможно тогда Клюге и сообщил мне её имя. Впрочем, зачем старику было делать это? Он представил меня префекту, как этого требовали приличия, но вряд ли считал нужным знакомить с его дочерью.

      Вторая причина моего едва не случившегося конфуза была ещё страшнее – я не знал, как правильно обратиться к даме. Конечно она молодая девушка и поэтому скорее всего… Но с другой стороны такая красавица, к тому же дочь высокопоставленного чиновника. Это, скажем прямо, хорошая партия. Так что она вполне могла оказаться замужней дамой. И если я обращусь к ней неподобающим образом, то это сразу представит меня абсолютным невежей в её глазах. А заодно и невеждой.

      Но коль скоро дама сама уже приглашает меня войти, то было бы ещё более невежественным заставлять её ждать. И потому я повернул-таки эту ручку, за которую держался уже добрых четверть минуты, и поднялся в купе.

      Она… ах, у меня нет слов, чтобы описать её. Если я скажу, что она была красива, то солгу. Ибо я не видел девушки прекраснее её. Как она смотрела на меня, одаривая взглядом из-под длинных ресниц. Её губы чуть приоткрылись…

      – Не стойте столбом, – сказала она. – Залезайте внутрь и закройте уже эту дверь!

      Я исполнил приказанное. Она снова одарила меня тем же взглядом, но теперь я понимал его истинное значение лучше. Пальчиком она указала мне. И, повинуясь её жесту, я смиренно уселся на диван напротив.

      Она полулежала на своём диване. Нас разделял только откидной столик, на который она опиралась изящным локотком, рукою играя с завитками своих вьющихся рыжих волос.

      – Ну, мы так и будем сидеть в тишине? – спросила она.

      Колеблясь


Скачать книгу