Приключения Гекльберри Финна. Марк Твен
говорит:
– Чёрта с два, Джейк Паккард. Я за то, чтобы прикончить его, ведь это он убил старого Хэтфилда – и разве он этого не заслуживает того же?
– Но я не хочу его убивать! У меня есть для этого веские причины!
– Благослови тебя бог за такие слова, Джейк Паккард! Я никогда не забуду их, пока живу! – проронил мужчина на полу, и вроде даже пустил слезу.
Паккард не обратил на это никакого внимания, но повесил фонарь на гвоздь и направился к тому месту, где я затаился в темноте, и махнул Биллу идти вслед. Я пятился быстро, как мог, примерно на два ярда, но пароход накренился так, что времени у меня не было; поэтому, чтобы на меня не наткнулись, я вполз в каюту, какая была повыше их. Человек ушёл в темноту, и когда Паккард добрался до моей каюты, он сказал:
– Вот-сюда!
И он вошёл внутрь, и Билл после него. Но прежде чем они вошли, я заскочил на верхнюю койку, сжался в углу и страшно сожалел, что попал сюда. Они стояли совсем рядом, держа руки на уступе койки и разговаривали. Я не мог их видеть, но я мог сказать, где они были из-за сильного запаха виски, которые они попивали. Я радовался, что не пью виски, но в любом случае это не имело большого значения, что они всё равно не могли меня обнаружить, потому что я почти не дышал. Я был слишком напуган. И, кроме того, как тут дышать, когда в уши лезут такие разговоры. Они говорили глухо и серьезно. Билл хотел убить Тернера. Он говорит:
– Он сказал, что скажет, и он это сделает. Даже если бы мы теперь отдали ему обе наши доли, это не имело бы никакого значения после того, как мы его угостили по полной. Зуб даю, и клянусь, он сдаст нас государству, ты меня слышишь? Я за то, что избавиться от него и одновременно от наших проблем.
– Да, – сказал Паккард едва слышно.
– Чёрт тебя подери, я было начал думать, что ты против. Ну, тогда все в порядке. Идём и прикончим его.
– Подожди минутку! Я ещё не всё сказал! Слушай меня! Стрельба – это конечно прекрасно, но есть более тихие способы, если это нужно сделать. Но то, что я говорю, это: нехорошо идти в суд с верёвкой на шее, если вы можете уладить всё тихо, без шума и пыли, чтобы всё получилось само собой и очень уж напрягаться не пришлось! Разве это не так? Верно я говорю?
– Держу пари, что так и есть. Но как ты собираешься обтяпать это дельце?
– Что ж, моя идея такова: мы прошерстим и собирём все, что осталось в каютах, спустим всё это на берег и спрячем товарец! Тогда мы сядем и подождем как следует. Уверяю тебя, не пройдёт и пары часов, эта старая лохань разобьется о скалы капитально и навсегда затонет. Видишь? Он утопится вместе с ней, и в этом никого будет винить, кроме его самого. Я считаю, что это потрясающая трагедия и великое зрелище. Зачем убивать человека, если можно обойтись без этого? Это неразумно, никакой морали тут не высосешь! Разве я не прав?
– Да, я кажется понимаю. Но, может быть, она не развалится и не утонет?
– Что ж, мы можем подождать часа два и посмотреть, не так ли? -Тогда все в порядке, идём!
И они