Морские титаны. Густав Эмар

Морские титаны - Густав Эмар


Скачать книгу
для частных лиц, воображающих, что дешево получают хороший товар, а между тем, по большей части, платят гораздо дороже настоящей стоимости за товар плохой и даже бракованный.

      – Да, граф, – возразил дон Хесус, – так вы ответили бы нам во Франции, в Англии или в Голландии, но я замечу вам, что мы испанцы и находимся в Америке.

      – В этом случае ответ мой будет совсем не такой, – улыбаясь, сказал хозяин.

      – Ага! Посмотрим, каков он! – с живостью вскричали посетители в один голос и придвинулись ближе.

      – Испанская Америка, – продолжал молодой человек, – заключает в себе несметные богатства. К несчастью, правительство захватило в свои руки всю торговлю колоний и под страхом строжайшего наказания отстраняет все чужие страны. Это неполитичное запрещение, которое убивает торговлю, так как существует она только свободным обменом товаров между народами, неполитичное запрещение это, повторяю, вызывает в колониях болезненный застой, который по прошествии известного срока повергнет их в нищету, а там уже ничто не будет в состоянии заставить их подняться.

      – Это очевидно, – вставил слово капитан Сандоваль.

      – Торговля, – продолжал Лоран, – распространяется и процветает только при наличии конкуренции, без нее она гибнет, колонии вынуждены сбывать свои товары одной Испании, которая берет с них несоразмерные налоги и одна пользуется богатствами, приобретенными ею, так сказать, задаром трудами населения, которое она безжалостно разоряет, тяготея над ним всей своей скупостью и жадностью.

      – Все это очень справедливо, – опять заметил капитан.

      – Торговец, у которого один-единственный покупатель, и то обязательный, должен принимать его условия, какими бы они ни были, чтобы товар не сгнил у него в руках и дабы не подвергнуться разорению. Это, к несчастью, также факт неоспоримый.

      – Увы! – откликнулся дон Хесус.

      – Все это истинная правда, – прибавил капитан, – но каково же ваше заключение из всего этого, граф?

      – Боже мой, господа, заключение очень просто. Вывод из фактов сделать легко: с одной стороны – разорение вследствие несоразмерных налогов и обязательства продавать только в пользу правительства, с другой – контрабанда, поставленная роковым образом в исключительные условия, становится уже не преступлением, а благодеянием, так как, проводимая с большим размахом, она восстанавливает равновесие в торговле, облегчает участь притесненного населения, создает конкуренцию и в известной степени превращает нищету в довольство, отчасти избавляя колонии от страшных поборов правительства.

      – Значит, вы не осуждаете контрабанду? – спросил дон Хесус.

      – Кажется, я высказался ясно?

      – Конечно, граф, – подтвердил капитан, – вы выразились как нельзя яснее.

      – Я ответил откровенно, как вы просили.

      – И мы от души благодарим вас, граф.

      – Боже мой! – вскричал молодой человек с подкупающей искренностью, улыбаясь самым любезным образом. – Кто знает, не защищал ли я свое собственное дело?

      – О-о! –


Скачать книгу