Обманка. Филиппа Грегори

Обманка - Филиппа Грегори


Скачать книгу
не считаете, что перевод рецепта проверки золота окажется такой тяжелой нагрузкой на мой бедный женский разум, что он повредится?

      – Надеюсь, ты выживешь.

      – И вы не считаете, что такие знания следует хранить мужчинам – и только мужчинам?

      – Не в этом случае.

      Она повернулась к Луке:

      – Ты хочешь, чтобы я перевела тебе эти рецепты? Ты будешь проверять это золото?

      – Конечно, – ответил Лука. – Можно использовать комнату рядом с моей спальней. У нас будет собственная пробирная лаборатория!

      Только Фрейзе заметил тень, пробежавшую по лицу Изольды при мысли о том, что эти двое будут целый день работать в небольшой комнатке.

      – А завтра мы сходим и обменяем на золото еще какое-то количество монет, – добавил брат Пьетро. – Нам надо будет проверить несколько монет, для полной уверенности.

      – А девушки смогут купить новые платья! – радостно сказал Фрейзе. – И маски, и шляпы. А я пороюсь в шкатулках и постараюсь отыскать побольше монет, которые мы превратим в английские золотые нобли. В этом городе можно составить небольшое состояние, ничего не делая – только совершая покупки в нужный момент.

      Следующим утром сразу после завтрака Ишрак с Лукой устроились рядом за столом в свободной комнатке рядом со столовой, молчаливые и сосредоточенные. Лука уставился на шесть красивых золотых монет, купленных братом Пьетро у менял. Перед Ишрак лежал свиток. Она аккуратно развернула его, придавила грузиками сверху и снизу, чтобы он не скрутился обратно, и начала переводить с арабского на итальянский.

      – Тут говорится, что сначала надо посмотреть и найти клеймо золотых дел мастера или знак монетного двора.

      Лука внимательно рассмотрел каждую монету по очереди.

      – Да, – сказал он. – Они все помечены как английские нобли, отчеканенные англичанами в Кале. Знаки на всех совершенно одинаковые. Идентичные.

      Он сделал пометку на положенном перед ним листке, а потом наложил листок бумаги на монету и осторожно потер бумагу палочкой цветного сургуча. На бумаге возникло изображение монеты.

      – Что дальше?

      Ишрак заправила локон темных волос за ухо.

      – Проверить наличие пятен и особенно потертостей, – прочитала она. – Если сквозь золото проглядывает другой металл, тогда это позолота, золотое покрытие поверх более дешевого металла.

      Лука послушно покрутил монеты, глядя на идеально ровные края монет.

      – Они безупречные. Все без исключения. Один цвет везде.

      – Укуси ее, – сказала она.

      – Что?!

      Она захихикала, и он, взглянув на нее, улыбнулся.

      – Так здесь написано. Золото мягкое. Закуси его, подержи во рту, досчитав до сотни, а потом посмотри на монету. Если это золото, твои зубы должны будут оставить отметину.

      – Кусай ты, – предложил Лука.

      – Я – переводчик, – скромно возразила она. – А ты – оценщик. Я всего лишь женщина. В твоей вере, по-моему, это я говорю тебе кусать яблоко. И потом,


Скачать книгу