Ведьма. Рассказы. Александр Извеков

Ведьма. Рассказы - Александр Извеков


Скачать книгу
начала говорил, что это затея попахивает…

      – Позвольте дать вам совет, мистер Бишоп, – хитрые глаза нынешнего градоначальника – мистера Ирвина Солвестри блеснули злобными огоньками. Не переставая улыбаться, он вцепился взглядом в шерифа, пытаясь защитить затею жены, – наслаждайтесь дымом сигары молча. Поверьте, сэр, такой подход сбережет ваше здоровье.

      Коротким смешком леди Эбигейл Рэйми нарушила напряженную паузу, и положив локти на стол, бесстыдно выпятила свое декольте прямо под тусклый свет лампы.

      – Полно вам, джентльмены, – начала она с придыханием, – лично я разделяю мнение леди Солвестри. Нужно было использовать все шансы, а этот, смею напомнить, был один из последних.

      Шериф лишь смачно крякнул и отвернулся, невнятно выругавшись сквозь окурок сигары.

      Неожиданно, из темного угла комнаты раздался скрип.

      Все разом повернулись на звук.

      – Неужели крысы? – по-хозяйски заохала леди Рэйми.

      Миссис Солвестри тут же издала писк и поджав ноги, прижалась к супружнему плечу.

      – Очень может быть, – сквозь хриплый смех послышалось из угла, – вот только не в этой части комнаты.

      Я удивленно уставился на знакомый тучный силуэт во мраке. Лица не было видно, но я и так узнал, кто это.

      – Мистер Бартонс! Как же, это, сэр? Нам сказали, вы в Бостоне, – привстав с места, градоначальник поприветствовал доктора.

      – К черту Бостон, – вновь усмехнулся тот, – планы изменились.

      – А как получилось, что мы совсем не заметили вашего появления? – убедившись, что дело не в крысах, леди Солвестри немного успокоилась, но ставить ноги на пол все еще благоразумно не решалась.

      – Я вошел в открытую дверь, – он сделал короткую паузу, пару раз тяжело вздохнул и продолжил, – Неудивительно, что в пылу ваших споров мое появление осталось незамеченным.

      Я растерянно огляделся. Обстановка не сулила нервозности, и неожиданное прибытие доктора ничуть не выбило меня из колеи, но все же дело касалось денег. И теперь выходило, что я здесь лишний.

      Невзначай, мой взор коснулся судьи. Сэр Брэментон Вайлет застыл на месте, совершенно забыв поприветствовать Бартонса. Он до белых костяшек сжал в ладони набалдашник трости и обескураженно пялился в угол, стараясь разглядеть прибывшего.

      Между тем, доктор держал речь.

      – Очаровательная леди Рэйми, – насмешливо начал Бартонс, – помнится, не далее, как минуту назад вы рассуждали о шансах, отпущенных Богом на поиски золота. Так вот, могу вас заверить: шансов у всех нас не было еще до сегодняшнего спиритического сеанса.

      – Что вы имеете ввиду? – сведя черные кустистые брови в линию мистер Солвестри озабоченно повел хищно загнутым носом.

      Присутствующие мгновенно обратились в тишину.

      Я обернулся на легкий почти незаметный шорох, и удивленно отметил про себя странное поведение судьи. Сэр Вайлет понемногу, дюйм за дюймом пятился в сторону двери.

      – Я


Скачать книгу