Машина до Килиманджаро (сборник). Рэй Брэдбери

Машина до Килиманджаро (сборник) - Рэй Брэдбери


Скачать книгу
тихо, что нам почти не было слышно:

      – Как там было написано? Повтори-ка!

      Отец плавно миновал поворот в сторону Уайт-Сэндз, откашлялся, на ходу протер ладошкой ветровое стекло перед собой, точно расчищая кусочек неба, и сказал, как бы вспоминая:

      – Мир вам. Благоденствие ваше грядет.

      Мы проехали еще с милю, прежде чем я решился спросить:

      – А сколько… ну, сколько может… стоить такое яйцо, пап?

      – Людям его оценить невозможно, – ответил он, не оглядываясь и продолжая вести машину к далекому горизонту. – Знаешь, сынок, этого просто нельзя делать! Нельзя вешать ценник на яйцо, посредством которого с нами говорят Небеса! Мотелем куриных откровений – вот как мы теперь всегда будем называть этот мотель.

      И мы помчались дальше со скоростью сорок миль в час сквозь жару и пыль послезавтрашнего дня.

      Мы со Скипом сидели смирно и даже потихоньку, незаметно не пихали друг друга, пока где-то в полдень не пришлось вылезти, чтобы «полить цветочки» на обочине дороги.

      По ветру от Геттисберга

      Вечером, в половине девятого, из театра до него донесся резкий звук.

      «Мотор стреляет, – подумал он. – Нет. Пистолет».

      Мгновением позже он услышал взволнованный хор голосов, и сразу настала тишина, словно обвал преградил путь могучей волне. Хлопнула дверь. Раздался топот.

      В кабинет ворвался бледный, как смерть, билетер, дико озираясь, будто не видя ничего вокруг, силился что-то произнести:

      – Линкольн… Линкольна…

      Бэйес глянул на него поверх бумаг.

      – Что там с Линкольном?

      – Он… в него стреляли.

      – Отличная шутка. А теперь…

      – Стреляли. Вы что, не поняли? Застрелили. На самом деле. Убили во второй раз!

      Билетер вышел, держась за стену, его шатало.

      Бэйес непроизвольно встал.

      – О, боже мой…

      Он промчался мимо билетера, который бросился за ним по пятам.

      – Нет, нет, – повторял Бэйес. – Это же невозможно. Не может быть. Нет. Не может быть…

      Конец ознакомительного фрагмента.

      Текст предоставлен ООО «ЛитРес».

      Прочитайте эту книгу целиком, купив полную легальную версию на ЛитРес.

      Безопасно оплатить книгу можно банковской картой Visa, MasterCard, Maestro, со счета мобильного телефона, с платежного терминала, в салоне МТС или Связной, через PayPal, WebMoney, Яндекс.Деньги, QIWI Кошелек, бонусными картами или другим удобным Вам способом.

      Примечания

      1

      Джон Миллингтон Синдж (1871–1909) – ведущий деятель ирландского литературного ренессанса. (Примеч. пер.)

/9j/4AAQSkZJRgABAQEASABIAAD/2wBDAAEBAQEBAQEBAQEBAQEBAQEBAQEBAQEBAQEBAQEBAQEBAQEBAQICAQECAQEBAgICAgICAgICAQICAgICAgICAgL/2wBDAQEBAQEBAQEBAQECAQEBAgICAgICAgICAgICAgICAgICAgICAgICAgICAgICAgICAgICAgICAgICAgICAgICAgL/wgARCAY6A/sDAREAAhEBAxEB/8QAHgAAAgEFAQEBAAAAAAAAAAAABQYEAQIDBwgJAAr/xAAcAQACAwEBAQEAAAAAAAAAAAACAwABBAUGBwj/2gAMAwEAAhADEAAAAerPhP2DIiBQZJpZJhAKCQBxVG8lnVAZOsRI6sZrjqaSJTTqxR2kvZdKqjWRYonnGdpSbNKZk3tmvJRdJ69Tc7OFpxJyhaiqNikaCLFm21o7bk3jjMKLcUohYjKcTEYkgWjILjfuxQlvInnT825ltd4yjJFCpLlDrOg23Nx3tHCpgMGwF6GhuUETpMEhDjtzRkvwBVh3cVur+dheKtzt0wqxGNimTdCgSNAdZTJIKyqdw8+iCDibczE3JIeE6Cpr0tTUjmgnZntkk8hEL03Uhu151LMRhgi4Y/M/MwScujFhM7soFJTpm6Mfz0w7ZckoxlIVF9kb3Z8ctXDXEznmLMQMso2sDpYIppfhVE6izsylj2t9pF6mzyyMRrTc+pu05a1DlpT821MTtwpMhFztuRbc9uyoWMus3pSfYOW0jUthkyAwYJWYWonoorL1zn17P1c7ANKOHqztmZjLCEDU1niT8nRjFd7VikNnmiAtmdkbdGYDHWZ2mopdB8xdEtmMcqRacQ0JGJ14oBhih8YcuszAWM5GwEYrS6683zUgs740rPQ0bIS3ESVKIJEZItYZJ4DYcchbzGfeJOqysUPB4gKzUcRT4ym5X5WnXnA5ThzRHZmiAZuVDU/FoTgC8adLY1UOgI60IOXo/KQxtXUhxDc5yknNqbiUKU8lcDjoyHnIvTIooMCMs6FoY5kBL0inrnquKMkkoaGicYFdKlrBtatOYLZRqHJJEq2psaG45ZIA3tFCqWltqj+ugGTTR1g1nLpOyN3PF22TLlgEzQhLy9AQjVPLGVao88RCWA5okAD
Скачать книгу