Аратта. Книга 3. Змеиное Солнце. Мария Семёнова
при мне, и я могу поклясться Господом и этой святыней… – он благоговейно приложил губы к перстню, – что говорю правду.
Он встал, обратился лицом к востоку и, протянув руку в сторону светила, торжественно произнес:
– А если я солгал, пусть Исварха, Владыка Двух Горизонтов, испепелит меня в сей же миг!
– Я повинуюсь воле святейшего Тулума, – выдавил верховный жрец Двары. – Но, Хаста, если ты лжешь, искра твоей души погаснет и обратится в золу. Не будешь ты знать ни покоя, ни искупления!
– Я сказал правду! – отрезал Хаста. – Сегодня ночью мне будет нужна помощь твоих людей…
Перед рассветом из утреннего тумана, висевшего над рекой, вынырнул отряд накхов на взмыленных лошадях. Стража на стене протрубила тревогу, но отряд остановился на расстоянии чуть больше перестрела, не доезжая до заставы перед мостом, ведущим на остров. От отряда отделилось несколько всадников.
– С вами говорит Аршаг, саар рода Зериг! – закричал один из них, гарцуя вблизи стен. – Мармар, сохранивший верность государю, был моим братом! Я – враг самозванца Ширама! Я готов сражаться вместе с вами против него!
Со стен послышались раскаты смеха.
– Эту хитрость еще твоя бабка придумала! – кричали оттуда. – Кого ты решил обмануть?
– Откройте ворота! Я встану с вами плечом к плечу! – не унимался Аршаг.
На стене появился воевода.
– Проваливай, накх! – заорал он. – Или я прикажу стрелять!
Аршаг повернулся к своим воинам, крикнул им что-то. Те развернули коней и, призывая проклятия на головы защитников крепости, умчались в степь.
Вскоре, едва стража решила, что опасность миновала, со стороны гор послышался слитный гул копыт большого войска. Вновь загремела труба, и вновь от воинства, раза в три превышающего первый отряд, отделился всадник. На этот раз, впрочем, это была всадница, седая и величавая. Она остановилась перед воротами и заговорила так, что у стражников сразу пропала всякая охота глумиться:
– Вы дали убежище изменнику Аршагу и его людям! Выдайте их – и крепость не пострадает! А если вы решите дать им убежище, мы войдем в Двару по вашим мертвым телам и вырежем сердца всем, кто останется жив!
– Я бы с радостью отдал тебе ваших змеенышей, саари, – отозвался со стены воевода, – но мы не впустили их в крепость. У вас есть глаза – посмотрите следы.
Предводительница что-то приказала своим подручным. Те поглядели и закивали, подтверждая слова воеводы. Саари, не прощаясь, развернула коня, и войско умчалось прочь от стен Двары.
Впрочем, прошло еще немного времени, и вдали, как раз там, куда поскакали накхи, послышался шум битвы, доносимый ветром.
– Похоже, этот Аршаг не врал, – под нос себе пробормотал воевода.
Его помощник, руководивший конными лучниками, глянул на своего начальника, не скрывая довольной улыбки:
– Что с того? Змеи сцепились между собой. Пусть хорошенько порвут друг друга. А мы выждем и ударим им в спину!
– Хорошая