Японская кукушка, или Семь богов счастья. Татьяна Герден
где-то под потолком.
– Никак нет, господин капитан.
– Так отвечайте.
– Странно.
– Что странно? – насторожился капитан. Он отложил своё письмо и вышел из-за стола к Райдону.
– Странно видеть столько иноземных зданий. Оттуда. С горы.
Кобаяси чуть не подпрыгнул на месте.
– Вот! – почти с радостью воскликнул он. – Вот. Именно. Именно!
И тут же лицо его исказилось гримасой крайнего отвращения. Он нервно потёр ладони. Но потом быстро взял себя в руки и его черты снова застыли непроницаемой маской.
Вот это да! Таким – исказившимся от отвращения – Райдон его никогда не видел. Впрочем, он мало сталкивался с Кобаяси до сих пор, будучи в подчинении своего командира Аоки, оставшегося на уплывшем линкоре. И хотя то, что он сейчас говорил капитану, было правдой только с одной стороны, он не лгал ему. Он не мог прямо сказать, что ему понравился вид иностранных зданий, но он действительно был удивлён, как по-чуземному выглядит квартал сверху, и это тоже было правдой, причём правдой, которую явно очень хотел услышать капитан. «Ну так пусть он услышит эту часть правды», – думал Райдон. А Кобаяси тем временем кружил вокруг него как старая сова, что почуяла запах мыши, но не видела, с какого бока её лучше подцепить себе на коготь.
Началось!
«Я не человек, – приказал себе Райдон. – Я – побег бамбука. Я вечнозелёный, тропический злак». Он попытался рассредоточить свой взгляд и не смотреть в определённую точку, а делать это диффузно, как в серии огневых ударов, направленных наугад, по предполагаемому противнику, направляя взгляд внутрь себя. «Моё тело – это ствол, – говорил он себе, – быстро произрастающий из стебля. На нём есть поперечные полосы, отделяющие одно сочленение, идущее от корней, до другого. Вот это неподвижно стоящее посреди комнаты растение – это я. У меня гладкая зелёная кожа, вернее кора, более плотная и коричневая снизу и ярко-зелёная у верхушки, там, где сейчас моя голова. Стоп, я не человек, я – побег бамбука, – снова дал себе внутренний приказ Райдон, – и поэтому вместо головы у меня закрученный в спираль новенький клейкий листок».
– Отвечайте! – прервал долгое молчание Кобаяси. – Вы что меня не слышите? Я спросил вас, что вы увидели?
«Нет, – хотел сказать Райдон, – я ничего не слышал. У меня начинают расти листья».
Но вовремя спохватился.
– Разрешите отвечать? – на всякий случай осведомился Райдон, чтобы его не упрекнули в нарушении данной прежде команды.
– Да, – почти прошипел Кобаяси. Было ясно, что начало боя он проиграл. – Вольно! – рявкнул он.
Райдон мысленно возликовал.
– Я увидел, что заморский квартал весь состоит из строений, нетипичных для Империи, господин капитан.
– Да. И что?
– И с горы… когда смотришь на них с горы… кажется, что ты… – он замешкался…
– Что? – цеплялся за каждую его паузу капитан.
– Что ты находишься не дома, а где-то в другой стране. Я даже спросил себя. Где я нахожусь?
– Вот, – Кобаяси отошёл от Райдона. – Вот. Этого я и