Dona Perfecta. Benito Pérez Galdós

Dona Perfecta - Benito Pérez Galdós


Скачать книгу
revolver—ah! now I understand. Are there robbers about?”

      “Perhaps,” answered the peasant, with visible apprehension. “I think I heard a shot.”

      “We shall soon see. Forward!” said the young man, putting spurs to his nag. “They are not very terrible, I dare say.”

      “Keep quiet, Senor Don Jose,” exclaimed the peasant, stopping him. “Those people are worse than Satan himself. The other day they murdered two gentlemen who were on their way to take the train. Let us leave off jesting. Gasparon el Fuerte, Pepito Chispillas, Merengue, and Ahorca Suegras shall not see my face while I live. Let us turn into the path.”

      “Forward, Senor Licurgo!”

      “Back, Senor Don Jose,” replied the peasant, in distressed accents. “You don’t know what kind of people those are. They are the same men who stole the chalice, the Virgin’s crown, and two candlesticks from the church of the Carmen last month; they are the men who robbed the Madrid train two years ago.”

      Don Jose, hearing these alarming antecedents, felt his courage begin to give way.

      “Do you see that great high hill in the distance? Well, that is where those rascals hide themselves; there in some caves which they call the Retreat of the Cavaliers.”

      “Of the Cavaliers?”

      “Yes, senor. They come down to the high-road when the Civil Guards are not watching, and rob all they can. Do you see a cross beyond the bend of the road? Well, that was erected in remembrance of the death of the Alcalde of Villahorrenda, whom they murdered there at the time of the elections.”

      “Yes, I see the cross.”

      “There is an old house there, in which they hide themselves to wait for the carriers. They call that place The Pleasaunce.”

      “The Pleasaunce?”

      “If all the people who have been murdered and robbed there were to be restored they would form an army.”

      While they were thus talking shots were again heard, this time nearer than before, which made the valiant hearts of the travellers quake a little, but not that of the country lad, who, jumping about for joy, asked Senor Licurgo’s permission to go forward to watch the conflict which was taking place so near them. Observing the courage of the boy Don Jose felt a little ashamed of having been frightened, or at least a little disturbed, by the proximity of the robbers, and cried, putting spurs to his nag:

      “We will go forward, then. Perhaps we may be able to lend assistance to the unlucky travellers who find themselves in so perilous a situation, and give a lesson besides to those cavaliers.”

      The peasant endeavored to convince the young man of the rashness of his purpose, as well as of the profitlessness of his generous design, since those who had been robbed were robbed and perhaps dead also, and not in a condition to need the assistance of any one.

      The gentleman insisted, in spite of these sage counsels; the peasant reiterated his objections more strongly than before; when the appearance of two or three carters, coming quietly down the road driving a wagon, put an end to the controversy. The danger could not be very great when these men were coming along so unconcernedly, singing merry songs; and such was in fact the case, for the shots, according to what the carters said, had not been fired by the robbers, but by the Civil Guards, who desired in this way to prevent the escape of half a dozen thieves whom they were taking, bound together, to the town jail.

      “Yes, I know now what it was,” said Licurgo, pointing to a light cloud of smoke which was to be seen some distance off, to the right of the road. “They have peppered them there. That happens every other day.”

      The young man did not understand.

      “I assure you, Senor Don Jose,” added the Lacedaemonian legislator, with energy, “that it was very well done; for it is of no use to try those rascals. The judge cross-questions them a little and then lets them go. If at the end of a trial dragged out for half a dozen years one of them is sent to jail, at the moment least expected he escapes, and returns to the Retreat of the Cavaliers. That is the best thing to do—shoot them! Take them to prison, and when you are passing a suitable place—Ah, dog, so you want to escape, do you? pum! pum! The indictment is drawn up, the witnesses summoned, the trial ended, the sentence pronounced—all in a minute. It is a true saying that the fox is very cunning, but he who catches him is more cunning still.”

      “Forward, then, and let us ride faster, for this road, besides being a long one, is not at all a pleasant one,” said Rey.

      As they passed The Pleasaunce, they saw, a little in from the road, the guards who a few minutes before had executed the strange sentence with which the reader has been made acquainted. The country boy was inconsolable because they rode on and he was not allowed to get a nearer view of the palpitating bodies of the robbers, which could be distinguished forming a horrible group in the distance. But they had not proceeded twenty paces when they heard the sound of a horse galloping after them at so rapid a pace that he gained upon them every moment. Our traveller turned round and saw a man, or rather a Centaur, for the most perfect harmony imaginable existed between horse and rider. The latter was of a robust and plethoric constitution, with large fiery eyes, rugged features, and a black mustache. He was of middle age and had a general air of rudeness and aggressiveness, with indications of strength in his whole person. He was mounted on a superb horse with a muscular chest, like the horses of the Parthenon, caparisoned in the picturesque fashion of the country, and carrying on the crupper a great leather bag on the cover of which was to be seen, in large letters, the word Mail.

      “Hello! Good-day, Senor Caballuco,” said Licurgo, saluting the horseman when the latter had come up with them. “How is it that we got so far ahead of you? But you will arrive before us, if you set your mind to it.”

      “I will rest a little,” answered Senor Caballuco, adapting his horse’s pace to that of our travellers’ beasts, and attentively observing the most distinguished of the three, “since there is such good company.”

      “This gentleman,” said Licurgo, smiling, “is the nephew of Dona Perfecta.”

      “Ah! At your service, senor.”

      The two men saluted each other, it being noticeable that Caballuco performed his civilities with an expression of haughtiness and superiority that revealed, at the very least, a consciousness of great importance, and of a high standing in the district. When the arrogant horseman rode aside to stop and talk for a moment with two Civil Guards who passed them on the road, the traveller asked his guide:

      “Who is that odd character?”

      “Who should it be? Caballuco.”

      “And who is Caballuco?”

      “What! Have you never heard of Caballuco?” said the countryman, amazed at the crass ignorance of Dona Perfecta’s nephew. “He is a very brave man, a fine rider, and the best connoisseur of horses in all the surrounding country. We think a great deal of him in Orbajosa; and he is well worthy of it. Just as you see him, he is a power in the place, and the governor of the province takes off his hat to him.”

      “When there is an election!”

      “And the Governor of Madrid writes official letters to him with a great many titles in the superscription. He throws the bar like a St. Christopher, and he can manage every kind of weapon as easily as we manage our fingers. When there was market inspection here, they could never get the best of him, and shots were to be heard every night at the city gates. He has a following that is worth any money, for they are ready for anything. He is good to the poor, and any stranger who should come here and attempt to touch so much as a hair of the head of any native of Orbajosa would have him to settle with. It is very seldom that soldiers come here from Madrid, but whenever they do come, not a day passes without blood being shed, for Caballuco would pick a quarrel with them, if not for one thing for another. At present it seems that he is fallen into poverty and he is employed to carry the mail. But he is trying hard to persuade the Town Council to have a market-inspector’s office here again and to put him in charge of it. I don’t know how it is that you have never heard him mentioned


Скачать книгу