Утонувшие девушки. Лорет Энн Уайт
чем, а в этом я уверен. Ты становишься символом любого ляпа столичной полиции, особенно моего отдела…
Гнев неподконтрольно рванулся откуда-то изнутри и мгновенно охватил Энджи. Она стиснула зубы.
– Вот даже не смейте, Веддер. Я не виновата в том, что случилось с Хашем. Меня допустили к рабо…
– Ладно, ладно. – Веддер примирительно поднял ладони. – Ты права, извини. – Он снова выругался и пригладил волосы. Отвернувшись к окну, он постоял спиной к Энджи, глядя на мокрый снег, налипающий на стекла. Атмосфера сгущалась. Энджи стояла с тяжело бившимся сердцем и напряженной шеей.
– При всем уважении, сэр, – тихо начала она, стараясь сохранять спокойствие, – не я писала эту статейку. Эта дамочка поджидала нас у больницы и кинулась наперерез… По-моему, ничего особенного не случилось: основная часть информации в этой статье высосана из пальца, факты подтасованы, заявления голословны. Это же ясно.
Веддер медленно кивнул и обернулся, встретившись с ней взглядом.
– Извини, Энджи, – сказал он мягче. – Всем не хватает Хаша. Напряжение зашкаливает. Все ждут, что покатится голова Гуннара, а может, и моя. Сама-то как, держишься? С Хольгерсеном сработались?
– Пока еще рано говорить.
– Он хороший детектив. Давай срабатывайся.
Энджи выдохнула:
– Постараюсь.
– Так что у нас есть? Введи меня в курс дела.
– Изнасилование на кладбище, скорее всего, связано со старыми делами Риттер и Фернихок. – Она вкратце рассказала Веддеру подробности, подчеркнув сходство почерка преступника, но не успела закончить, как в дверь постучали.
– Войдите, – сказал Веддер.
Дверь распахнул один из патрульных.
– Мы нашли мать пострадавшей девушки, – выпалил он, еле сдерживая возбуждение. – Она уже в Сент-Джуд. Зовут Лорна Драммонд. Увидела газетные заголовки и в истерике бросилась в больницу – ее дочь не вернулась с ночной смены в пекарне.
М-да, неплохой способ известить близких о случившемся, Мерри Уинстон.
– Из какой пекарни? – спросила Энджи.
– «Синий барсук», у моста на Джонсон-стрит. Там сказали, что девочка не вышла на работу и не отвечала на звонки.
Энджи выскочила из кабинета, едва не сбив патрульного с ног.
– Хольгерсен! – заорала она над выгородками в зале, хватая куртку с крючка. – Где, черт побери, носит Хольгерсена? – громко спросила она, пропихивая руки в рукава и хватая свою сумку.
– На улице курит, – ответил мужской голос из дальнего угла.
Черт его побери! Энджи взглянула на часы и повернулась к патрульному:
– Увидишь его, скажи, чтобы ехал в Сент-Джуд, я буду там.
Она вышла, не дожидаясь напарника. Едва села за руль, зазвонил телефон. Она рявкнула в гарнитуру, сдавая задним ходом:
– Паллорино!
– Энджи?
Отец. Черт! Она совсем забыла – они же собирались упаковать и убрать оставшиеся вещи матери. Энджи должна была приехать час назад.
– Пап, я… я не смогу