Игра в идеалы. Том II. Марина Шаповалова
поцеловал мне руку. Я приветливо улыбнулась. Нежный и заботливый взгляд статного восточного мужчины мне польстил. Я ему понравилась, это точно. Что ж, его чувство ко мне станет только крепчать.
– Добро пожаловать в резиденцию султана Абдул-Хамида I. Я Осман Али, его помощник, к Вашим услугам. Мы очень рады Вашему визиту. Ваш отец был очень ценным человеком, мы его уважали. Я знал его и леди Сьюзер лично. Примите мои глубочайшие соболезнования!
Не перестаю удивляться, с кем только мои родители не были знакомы. Приятно от такого теплого приема.
– Спасибо! Ваша страна очень красива… Но откуда Вы знаете моих родителей? Они никогда не были в Алжире.
Осман широко улыбнулся, и я испытала упоение от этого.
– Это долгая история, я Вам ее обязательно расскажу. А пока что… У нас возникли некоторые затруднения. Мы, к сожалению, не можем пустить Вас с вооруженными солдатами… Но если Вы согласны оставить их возле входа, с условием, что только один молодой человек будет сопровождать Вас, это нам подходит.
Я обрадовалась, а Осман продолжил:
– Простите, что мы заставляем Вас ждать, просто переговоры Вы будете вести с султаном.
– С султаном? – переспросила я.
– Да, Абдул-Хамид I лично Вас примет.
– Это доверие для меня очень много значит!
Я заволновалась, но взяла себя в руки и познакомила Османа с Дэвидом. Забавно: когда я пояснила, что Дэвид не мой муж или жених, Али как будто с облегчением выдохнул.
Мы прошли во дворец. Внутри оказалось очень уютно и живописно. Я не могла подумать, что мне настолько понравится здесь, я будто влюбилась в это великолепие… Проходящая мимо прислуга робко кланялась нам и быстро убегала, словно с глаз долой. Осман будто не замечал их, а мы с Дэвидом кланялись каждому в ответ. Покосившись на нас, Али улыбнулся и сказал:
– Вы действительно похожи на своего отца. Очень…
Мы втроем сели за низкий столик на пуфики. И сразу же нам принесли ароматный чай. Преодолевая неловкость, мы приняли чашки и отпили по глотку. Нас в комнате было трое, не считая слуг, но, видимо, Осман не привык обращать на них внимания. Дэвид не обижался; как позже признался, он был удивлен, что его вообще посадили за стол. В основном говорили только я и Осман.
– Я знаю, – произнес араб, улыбаясь, – что Вы привыкли сидеть за высокими столами, но здесь так не заведено.
– Это не страшно, – ответила я, решив немного приврать. – К тому же удобно.
– Султан вернется с минуты на минуту. Мы уже отправили за ним гонца.
– Повторю, это большая честь – увидеть самого султана Османской империи! Но я не знаю, насколько это прилично – отрывать его от дел ради меня?
– Вполне прилично. Ведь Ваши дела приносят нашей империи приличную прибыль. Наши отношения выгодны обеим сторонам.
– А на каком языке мне говорить с султаном?
– Конечно, в основном мы используем арабский. Но в Алжире прижился и французский,