Florence and Giles and The Turn of the Screw. John Harding

Florence and Giles and The Turn of the Screw - John  Harding


Скачать книгу
kissing being involved.’

      I thawed my face and settled back in my chair. ‘Well, in that case, Mr Van Hoosier, fire away.’

      Well, the least said about the second Van Hoosier verse, the better. The best you could say was that it was nowhere near as bad as the first, especially as it didn’t carry the threat of a kiss, although, then again, I wasn’t too impressed by the final rhyme of ‘immense’ and ‘Florence’; fortunately the reference was to the supposed number of my admirers, not my size.

      When he’d finished reading it, Theo looked up from the paper and saw my expression. ‘Still not the thing, huh?’

      ‘Not quite,’ I said.

      He crumpled the paper into a ball and thrust it into his pocket. ‘Darn it,’ he said good-naturedly, ‘but I’ll keep going at it till I crack it, you see if I don’t. I’m not one for giving up.’

      In this last he proved as good as his word, not just in the versifying but in the snow trudgery too. It didn’t matter if it blizzarded, or galed or howled like the end of the world outside, he Blithed it every afternoon for the next couple of weeks. After he’d visited with me a few times I began to see that, like his verse, his lanky body rhymed awkwardly and scanned badly. His long limbs didn’t fit too easily into a drawing room, where it seemed one or other of them was always flailing out of its own accord, tipping a little side table here or tripping a rug there; he was like a huge epileptic heron. It impossibled to comfortable him indoors, so on the fourth or fifth visit, when he suggested we take ourselves outside, I was somewhat relieved, for if we stayed in it was only a matter of time before china got broke; not that I minded that, for there was nothing of value at Blithe and no one to care about it anyhow, but I could imagine how distraught he would be. It was only as we put on our coats that I second-thoughted. Was it really safe to have him clumsying about on snow and ice? Would not his parents blame me if it were one of his arms or legs, rather than china, that got broke? God knows, there was enough of them to damage.

      ‘Is this wise?’ I said, as he mufflered himself up.

      ‘What do you mean?’

      ‘Well, your asthma and all. Taking it out into the cold.’

      ‘Not at all. It’s the best thing for it, a nice bright frosty day like today when the air is dry and clear. It’s the damp dreary days that get on my chest and set me to coughing.’

      So out we went and, to my surprise, my very great surprise, we funned it for a couple of hours. It was not that Theo lost his awkwardness in this new element, but rather that this element was so bare and empty of obstacles that he had nothing to do but fall over on the ice, which he did time and time again. When he went you had to stand clear as his great arms windmilled fit to knock your head off if you should happen to put it in the way of them and his legs jerked up like a marionette’s and then everything collapsed like a deckchair and left a dead spidery bundle on the ground. It was so comical that the first time I burst out laughing before I could help myself and then, when the pile of his bones didn’t move, rushed to him, fearfulling what I would find. But he always pulled himself up with a smile and so after a while we got to making snowballs and throwing them at one another, at which he took a terrible pasting because his own throws were so bad he was as like to hit himself as put one on me. And then he suggested we make a snowman, and we started but we had only got halfway through fashioning a sizeable head when it reminded me of the winter before, how I’d done this with Giles, and it guilted me. I thought of him classroomed somewhere while I was still here enjoying myself and not thinking of him for a single moment for two whole hours together, and all at once I was chilled to my core and couldn’t unchatter my teeth, so that Theo, seeing this, insisted we repair indoors.

      As if my thoughts had either been stirred by those of Giles himself or themselves stirred him, next day there was a letter from him. He was not a great correspondent, lacking as he did my facility with the written word, although I had done my best to teach him to read and write. Mrs Grouse, who totally ignoranted this, of course, thought it a marvel how quickly the school had taught him to write, although his letters were so badly formed it took me a great while to figure out even this short epistle. Before I had the letter to myself, though, I had to listen to Mrs Grouse’s guesses as to what Giles’s mangled hieroglyphics might mean, for, of course, I was not supposed to be able to read them for myself. The poor woman, who was, I suspected, as literate, or rather illiterate, as my brother himself, could make a fair fist of only three-quarters of it and more or less guessed the rest. But when I had it to myself, I managed by long study, and knowledge of Giles, to pretty much figure it out.

      Dear Flo,

      I am to write home every other Sunday. We have a time for it and all the boys must do it. I hope you are well. I hope Mrs Grouse is well. I hope Meg and Mary and John are all well. I am very well thank you. I am not homesick. I am very slow with my lessons but I don’t mind. The other boys laugh at me for this, but I don’t mind the laughing so much. I will close now.

      Your loving brother

      Giles

      What did it mean, ‘I don’t mind the laughing so much’? So much as what? Were there other things that he minded more, physical intimidation perhaps, some kind of pinching or hitting or hair-tugging or fire-roasting? Or was it merely a figure of speech, a way of saying he wasn’t greatly bothered by it? And why did he talk about not being homesick? Why mention it at all, unless perhaps he was and had been instructed not to worry those at home by writing them about it. The letter weeped me and that night in bed I puzzled over it again, then pillowed it, wanting thereby to feel close to poor Giles.

       5

      You should not deduce from that afternoon in the snow with Theo Van Hoosier that I was all joy unalloyed at his visits. There was plenty to alloy my joy, but nothing more so than the disturbance to my reading. It was not simply the long and often untimely interruptions the visits occasioned. It was also all the moments when he unappeared. You will recall that whenever I was towered I had to check the drive once every four and a half minutes. To leave margin for error this meant once every four minutes. But, of course, I was untimepieced and I didn’t see myself hauling no grandfather clock over the banisters and up the stairs. The only way I could judge the time, therefore, was by the turn of my pages, the pace at which I read. So before taking each book from the library I timed myself reading a few pages by the grandfather clock, to determine exactly how far four minutes would take me. If it were three and a half pages, then up in the tower room I would have to look out the window at every such interval. I cannot begin to tell you how annoying this was. It was like trying not to drop off to sleep; all the time, as the book drew me in, as its author surrounded me with a whole new world, some part of me was fighting the delicious surrender to such absorption and saying, three and a half, three and a half, three and a half. Sometimes I’d sudden I’d forgotten, that seven or eight pages, or even ten or fourteen, had passed with no looking up. When that occurred I had no way of knowing whether Van Hoosier had all unseen upped the drive during my relapse, and so there was nothing for it but to down book and clamber all the way down the stairs, and run along the corridor to check out the hall and drawing room and then, if they were un Hoosiered, upglance the drive, and if that were likewise Theo-free, make the mad dash up to the tower again. On a good book such as Jane Eyre I might be up-and-downstairsing four or five times in an afternoon.

      One day in the tower, I lifted my eyes from my book, resenting this crazy, jerky four-minute way of reading and, through the window, saw a rook pecking at something in the snow. The scene was the perfect picture of a new state of mind I realised I had reached. The perfect white snow, the black rook a nasty stain upon a newly laundered sheet; for the first time I understood that there was nothing wholly good and nothing wholly bad, that every page has some blot, and, by the same token, I hoped, every dark night some distant tiny shining light. This hoped me some. The rook on my landscape was Giles, and all the suffering he might be going through, and all the suffering I endured from the great hole inside of me where he should have been. But the rook was one small black dot and


Скачать книгу