Книжный ниндзя. Эли Берг
книгу Фрэнки.
– Почти дошла до предложения, – похвасталась та.
– Тебя не тошнит читать одни и те же книги снова и снова?
– Ты перечитываешь «Джаспера Джонса» четвертый раз, – возразила Фрэнки.
Кэт развела руки, жестом говоря «туше».
Входная дверь открылась, прервав их беседу. Подруги захлопнули книги, убрали ноги со стойки и настороженно вскинули головы. Вошел крепкий, начинающий лысеть мужчина.
– Фантастика! – прошипела Кэт.
– Военные биографии! – ответила Фрэнки.
– Так вот, на танцах сегодня случилась странная вещь.
– О? – спросила Фрэнки.
Мужчина покраснел и улыбнулся им. Они ответили сладкими улыбками и спросили, нужна ли ему помощь. Он покачал головой и мучительно медленно принялся ходить по магазину, почесывая затылок и ни к чему не прикасаясь. Девушки следили за ним, оценивая каждый шаг.
– Ну выбери уже, – прошептала Кэт.
– Он вот-вот решится! – прошептала Фрэнки.
Казалось, что прошла вечность, прежде чем мужчина остановился в отделе научной фантастики и взял два романа Стивена Кинга, сунув их в подмышки.
– Черт! Рубашка, но без галстука. Это всегда их выдает, – разочарованно сказала Фрэнки.
– Плати, Фрэнкстон. – Кэт вытянула руку у нее перед носом, перебирая пальцами в ожидании. Фрэнки медленно вытащила из кошелька пять долларов и шлепнула купюрой о ладонь Кэт.
– Только эти две замечательные фантастические книги? – спросила Кэт у покупателя, дьявольски улыбаясь в сторону Фрэнки.
– Да, я люблю почитать старину Кинга, – ответил тот, складывая книги на стойку, чтобы Кэт могла их пробить по кассе. – Вообще-то, я хотел взять на пробу военную биографию – «Перекресток» Марка как его там, знаете, о чем я? Но потом подумал: зачем упускать хорошую книгу? А Кинг – это очень хорошие книги! – засмеялся он.
Фрэнки уставилась на него, а Кэт сдерживала смех, складывая два тома Кинга в бумажный пакет.
– Прекрасного вам дня. Я так рада, что вы предпочли Кинга военной биографии. Кинг действительно пишет такие хорошие книги, – прочирикала Кэт.
– Так и есть! Ну, пока! – воскликнул мужчина и вышел, звякнув дверным колокольчиком.
– Иди, иди к своим хорошим книгам! – пропела ему вслед Кэт.
– Он собирался купить военную биографию! Отдай мне деньги обратно! – Фрэнки попыталась схватить купюру, но Кэт отвела руку.
– Собирался. Но, увы, не купил! Это мои деньги. Скажи им «адю»[1], – самодовольно сказала Кэт.
Фрэнки вздохнула.
– Только не начинай снова разговаривать как в книге, которую читаешь. Пожалуйста, не надо.
– Не понимаю, о чем ты! О резервуар[2], – улыбнулась Кэт, еще больше довольная собой.
Фрэнки нахмурилась. Они снова забросили ноги на стойку и откинулись на спинки стульев. Растущий полуденный зной пробирался под
1
Искаженное adieu – (
2
Искаженное au revoir – (