Всё имеет отражение. Валенсия Бэлль

Всё имеет отражение - Валенсия Бэлль


Скачать книгу
Она про повороты судьбы и ошибки, которые могут играть двойную роль в жизни; она про тяжелые жизненные преодоления, про любовь и её подмену эгоизмом, про то, что даже наидобрейшие сердца могут быть жестоки, и самое главное – она про то, насколько мы не знаем себя. Но иногда кто-то помогает нам себя найти и понять, а может быть, изменить и сделать капельку лучше, а может быть, изменить всю нашу жизнь. Эта книга интересна не тем, что я влюбилась в девушку, а тем, как человек ведет себя в нестандартной для него ситуации и как вообще разные люди ведут себя в нестандартной ситуации. Эта история о том, как любовь опечатывает всю нашу жизнь. И меньше всего здесь стоит придать значение полам действующих лиц, о чем, впрочем, вы скоро, возможно, и забудете, но именно им порой стоит придать наибольшее значение.

      Я рассказала свои эмоции девочкам в чате. Крис была ярким пропагандистом однополых отношений, считая, что всем как минимум надо это попробовать. Сама она была самым классическим представителем вида девушек нетрадиционной ориентации – худощавая, с короткой стрижкой, мужской походкой и мужским стилем одежды, немного сутулая, с проколотой бровью и почти всегда с сигаретой. Она начала задавать мне много наводящих вопросов в определенном, не двузначном направлении: что я чувствую к Софи, испытываю ли какие-то сексуальные эмоции и хочется ли мне её поцеловать?

      И тогда я, имея абсолютно здоровые и адекватные, в своём понимании, ответы на эти вопросы, успокаивалась, что ничего общего с нетрадиционной ориентацией мой взгляд на Софи не имеет.

Воскресенье

      В этот день состоялся мюзикл, и я была вполне довольна дебютом. Вся компания девочек и Катрин пришли меня поддержать, а после моего выступления мы отправились пить шампанское. Я решила рассказать Катрин про Софи. Я не вдавалась в подробности своего восхищения, но сказала, что Софи особенная и что от неё исходит какое-то волшебное дыхание…

      Но тем временем моё вовлечение усиливалось.

      После выступления в дополнительных занятиях уже не было необходимости, которую я обозначила себе, начав ходить к Софи, но прекращать я уже не хотела.

      III

      В этот день со мной на занятие пошла Крис. После моих рассказов девочкам стало интересно посмотреть на Софи и на всё, что происходит на занятиях. А я впервые увидела, что такое джаз-модерн в её исполнении. Мы пришли к залу на двадцать минут раньше, и дверь была открыта. Когда я это увидела, мир для меня замер – они танцевали под прекрасную музыку. Мы прилипли к дверному проему и стали смотреть. Софи увидела меня и заулыбалась. Её танец на видео был уже просмотрен мною много раз, но вживую это было непередаваемо – какой легкостью и грацией от неё веяло и энергетикой, она будто летала по залу и сливалась с музыкой, она отдавалась танцу, кружилась, теряла равновесие, смеялась. Когда они закончили, я спросила: «Почему такие классные занятия так рано?!» – после рабочего дня я приезжала как раз к их концу, она, ещё запыхавшаяся, радостно-растерянно улыбнулась и сказала:


Скачать книгу